Ozzuu Bible
Compare 1Sm 23:3Ozzuu Bible - comparison
1Sm 23:3
Found 31 translations
Config
3
Entretanto, os homens de Davi lhe confessaram: “Se aqui em Judá já estamos sentindo medo, quanto mais ao nos aproximarmos da cidade de Queila e ficarmos diante do exército dos filisteus?”
3
E os homens de Davi lhe disseram: Eis que estamos temerosos aqui em Judá; quanto mais se formos a Queila contra os exércitos dos filisteus?
3
Mas os homens de David disseram: “Nós aqui em Judá vivemos constantemente amedrontados, quanto mais se formos atacar todo o exército dos filisteus!”
3
Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra o exército dos filisteus.
3
David’s men said to him, “Look, we’re already afraid here in Y’hudah. How much more, then, if we go to Ke‘ilah to fight the armies of the P’lishtim!”
3
And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
3
And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
3
Os homens de Davi, porém, disseram-lhe: Mesmo aqui em Judá estamos cheios de medo; quanto mais se formos a Ceila contra as tropas dos filisteus?
3
Entretanto, os homens de Davi lhe disseram: "Nós, aqui em Judá, temos já tanto a temer, quanto mais se formos a Ceila contra as tropas dos filisteus!"
3
And (the) men, that were with David, said to him, Lo! we be here in Judah, and have dread (and be afraid); how much more if we shall go into Keilah against the companies of (the) Philistines.
3
And men, that were with David, said to him, Lo! we be here in Judah, and have dread; how much more if we shall go into Keilah against the companies of Philistines.
3
Porém os homens de Davi lhe disseram: "Estamos com medo, mesmo aqui em Judá; e por certo, não queremos ir a Queila a fim de lutar contra o exército inteiro dos filisteus! "
3
E os homens de David lhe disseram: 'Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Keilá, contra as tropas dos filisteus!'
3
Mas os homens de Davi lhe disseram: Aqui em Judá estamos com medo, quanto mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
3
Mas os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
3
Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.
3
Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.
3
Mas os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
3
Os homens de Davi, porém, lhe disseram: "Estamos em Judá, e já estamos com medo. Quanto mais se formos a Ceila para lutar contra as tropas dos filisteus! "
3
Mas os homens de Davi disseram-lhe: "Eis que estamos temerosos aqui na Judéia; como será então se formos para Queila? Devemos ir atrás dos despojos dos filisteus?"
3
Mas os homens de David objetaram: «Se aqui, em Judá, estamos cheios de medo, quanto mais se formos a Queila combater as tropas dos filisteus!»
3
Mas os homens de David objetaram: «Se aqui, em Judá, estamos cheios de medo, quanto mais se formos a Queila combater as tropas dos filisteus!»
3
Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.
3
Porém os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanto mais indo a Queila contra os esquadrões dos filisteus.
3
Os homens que estavam com Davi disseram: “Já aqui em Judá temos tanto a temer, quanto mais se formos a Ceila para atacar as tropas dos filisteus”.
3
Os homens de David, porém, disseram-lhe: «Mesmo aqui em Judá estamos cheios de medo; quanto mais se formos a Queila contra as tropas dos filisteus! »
3
And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Yahudah: how much more then if we come to Qe'iylah against the armies of the Pelishtiym?