Ozzuu Bible
Compare 1Sm 23:27Ozzuu Bible - comparison
1Sm 23:27
Found 31 translations
Config
27
um mensageiro veio comunicar a Saul: “Vem depressa! Os filisteus estão atacando Israel!”
27
Mas chegou um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem; pois os filisteus invadiram a terra.
27
Nisto chegou a Saul uma mensagem que os filisteus atacavam de novo a Israel. Por isso, desistiu da perseguição e foi combater os outros.
27
Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto invadiram a terra.
27
But then a messenger came to Sha’ul, saying, “Hurry, come, because the P’lishtim are invading the country!”
27
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
27
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
27
veio um mensageiro anunciar ao rei: Vem depressa; os filisteus entraram na terra.
27
quando um mensageiro de Saul veio dizer-lhe: "Vem depressa, os filisteus invadiram o país!"
27
And (then) a messenger came to Saul, and said, Haste thou, and come, for the Philistines have spread themselves on the land.
27
And a messenger came to Saul, and said, Haste thou, and come, for the Philistines have spread themselves on the land.
27
Então, nesse exato momento, chegou um recado a Saul dizendo que os filisteus estavam invadindo Israel novamente,
27
E um mensageiro veio a Saul, dizendo: 'Apressa-te e vem, porque os filisteus invadiram a terra!'
27
ⓖ Então veio um mensageiro dizer a Saul: Vem depressa, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
27
Nisso veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
27
Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.
27
Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.
27
Nisso veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
27
quando chegou um mensageiro para Saul, levando esta notícia: "Venha depressa, porque os filisteus fizeram uma incursão contra o país".
27
Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: "Apressa-te, e vem para cá, porque os filisteus acabam de invadir a terra."
27
Nisto chegou um mensageiro a dizer a Saul: «Vem depressa, porque os filisteus estão a invadir o país.»
27
Nisto chegou um mensageiro a dizer a Saul: «Vem depressa, porque os filisteus estão a invadir o país.»
27
Então, veio ⓞ um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem, porque os filisteus, com ímpeto, entraram na terra.
27
Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.
27
Veio então um mensageiro a Saul, dizendo: “Vem depressa, pois os filisteus invadiram o país”.
27
Chegou um mensageiro e disse ao rei: «Vem depressa, porque os filisteus invadiram o país. »
27
But there came a messenger unto El-Sha'ul, saying, Haste you, and come; for the Pelishtiym have invaded the land.