Ozzuu Bible
Compare 1Sm 23:27
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 23:27

Found 31 translations

Config
27 Então, veio בואH935H8804 um mensageiro מלאךH4397 a Saul שאולH7586, dizendo אמרH559H8800: Apressa-te מהרH4116H8761 e vem ילךH3212H8798, porque os filisteus פלשתH6430 invadiramH6584 פָּשַׁטH6584H8804 a terra ארץH776.
27 um mensageiro veio comunicar a Saul: “Vem depressa! Os filisteus estão atacando Israel!”
27 Mas chegou um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem; pois os filisteus invadiram a terra.
27 Nisto chegou a Saul uma mensagem que os filisteus atacavam de novo a Israel. Por isso, desistiu da perseguição e foi combater os outros.
27 Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto invadiram a terra.
27 But then a messenger came to Sha’ul, saying, “Hurry, come, because the P’lishtim are invading the country!”
27 But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
27 But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
27 veio um mensageiro anunciar ao rei: Vem depressa; os filisteus entraram na terra.
27 quando um mensageiro de Saul veio dizer-lhe: "Vem depressa, os filisteus invadiram o país!"
27 And (then) a messenger came to Saul, and said, Haste thou, and come, for the Philistines have spread themselves on the land.
27 And a messenger came to Saul, and said, Haste thou, and come, for the Philistines have spread themselves on the land.
27 Então, nesse exato momento, chegou um recado a Saul dizendo que os filisteus estavam invadindo Israel novamente,
27 E um mensageiro veio a Saul, dizendo: 'Apressa-te e vem, porque os filisteus invadiram a terra!'
27 Então veio um mensageiro dizer a Saul: Vem depressa, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
27 Nisso veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
27 Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.
27 Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.
27 Nisso veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
27 quando chegou um mensageiro para Saul, levando esta notícia: "Venha depressa, porque os filisteus fizeram uma incursão contra o país".
27 Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: "Apressa-te, e vem para cá, porque os filisteus acabam de invadir a terra."
27 Nisto chegou um mensageiro a dizer a Saul: «Vem depressa, porque os filisteus estão a invadir o país.»
27 Nisto chegou um mensageiro a dizer a Saul: «Vem depressa, porque os filisteus estão a invadir o país.»
27 Então, veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem, porque os filisteus, com ímpeto, entraram na terra.
27 Então, veio9358804 um mensageiro4397 a Saul,7586 dizendo:5598800 Apressa-te41168761 e vem,32128798 porque os filisteus6430 invadiram65848804 a terra.776
27 Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.
27 Veio então um mensageiro a Saul, dizendo: “Vem depressa, pois os filisteus invadiram o país”.
27 Chegou um mensageiro e disse ao rei: «Vem depressa, porque os filisteus invadiram o país. »
27 Então, veio9358804 um mensageiro4397 a Saul,7586 dizendo:5598800 Apressa-te41168761 e vem,32128798 porque os filisteus6430 invadiram65848804 a terra.776
27 But there came a messenger unto El-Sha'ul, saying, Haste you, and come; for the Pelishtiym have invaded the land.