Ozzuu Bible
Compare 1Sm 23:28Ozzuu Bible - comparison
1Sm 23:28
Found 31 translations
Config
28
Então Saul imediatamente suspendeu sua perseguição a Davi e partiu para enfrentar os filisteus. Por esse motivo denominam essa região Sêla Hamahlecot, Rocha da Separação.
28
Pelo que Saul retornou da perseguição a Davi, e foi contra os filisteus; por isso chamaram aquele lugar de Selá-Hamalecote.
28
Desde então o lugar onde acampara ficou a chamar-se Rochedo da Separação.
28
Por isso Saul voltou de perseguir após Davi, e foi ao encontro dos filisteus; por esta razão aquele lugar se chamou Rochedo das Divisões «Sela-Hamalecote».
28
So Sha’ul stopped chasing David and went to fight the P’lishtim. Therefore they called that place Sela-Hamachlekot [rock of divisions].
28
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.
28
So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth.
28
Saul abandonou a perseguição e foi combater os filisteus. Por isso, àquele lugar foi dado o nome de Rocha da Separação.
28
Então Saul deixou de perseguir a Davi e partiu ao encontro dos filisteus. Por esse motivo, aquele lugar se denominou a Garganta das Separações.
28
Therefore Saul turned again, and ceased to pursue David; and went against the coming of (the) Philistines. For this thing they called that place The Stone of Parting (And because of this they called that place Selahammahlekoth).
28
Therefore Saul turned again, and ceased to pursue David; and went against the coming of Philistines. For this thing they called that place The Stone of Parting.
28
de maneira que Saul deixou de perseguir Davi e voltou para lutar contra os filisteus. A partir dessa ocasião o lugar onde Davi esteve acampado passou a chamar-se "Pedra de Escape".
28
E Saul voltou de perseguir David, e foi ao encontro dos filisteus, e por isso chamaram aquele lugar de Sê-la Hamahlecot ('Rocha das Separação').
28
E Saul deixou de perseguir Davi e foi lutar com os filisteus. Por essa razão, aquele lugar se chamou Selá-Hamalecote.
28
Pelo que Saul voltou de perseguir a Davi, e se foi ao encontro dos filisteus. Por esta razão aquele lugar se chamou Selá-Hamalecote.
28
Por isso Saul voltou de perseguir a Davi, e foi ao encontro dos filisteus; por esta razão aquele lugar se chamou Rochedo das Divisões.
28
Por isso Saul voltou de perseguir a Davi, e foi ao encontro dos filisteus; por esta razão aquele lugar se chamou Rochedo das Divisões.
28
Pelo que Saul voltou de perseguir a Davi, e se foi ao encontro dos filisteus. Por esta razão aquele lugar se chamou Selá-Hamalecote.
28
Então Saul parou de perseguir Davi e voltou para enfrentar os filisteus. É por isso que deram a esse lugar o nome de Rocha da Divisão.
28
Então Saul cessou de perseguir a Davi, e foi ao encontro dos filisteus. Por este motivo aquele lugar foi chamado de A Rocha Dividida.
28
Dessa forma, Saul deixou de perseguir David para ir combater os filisteus. É por isso que aquele lugar ficou a ser conhecido como «Rochedo da Separação».
28
Dessa forma, Saul deixou de perseguir David para ir combater os filisteus. É por isso que aquele lugar ficou a ser conhecido como «Rochedo da Separação».
28
Pelo que Saul voltou de perseguir a Davi e foi-se ao encontro dos filisteus. Por esta razão, aquele lugar se chamou ⓟ Sela-Hamalecote.
28
Por isso Saul voltou de perseguir a Davi, e foi ao encontro dos filisteus; por esta razão aquele lugar se chamou Rochedo das Divisões.
28
Saul voltou. Desistindo de perseguir Davi, marchou contra os filisteus. Por isso, chamaram aquele lugar de “Rocha da Divisão”.
28
Ao ouvir isto, Saul deixou de perseguir David e foi combater os filisteus. Por isso, àquele lugar foi dado o nome de Rochedo da Separação.
28
Wherefore Sha'ul returned from pursuing after David, and went against את the Pelishtiym: therefore they called that place Cela Ham-Machleqoth.