Ozzuu Bible
Compare 1Sm 23:13
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 23:13

Found 30 translations

Config
13 Então, se dispôs קוםH6965H8799 Davi דודH1732 com os seus homens אנושH582, uns seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337H3967 מֵאָהH3967 אישH376, saíram יצאH3318H8799 de QueilaH7084 קְעִילָהH7084 e se foram הלךְH1980H8691 sem rumo certo אשרH834 הלךְH1980H8691. Sendo anunciado נגדH5046H8717 a Saul שאולH7586 que Davi דודH1732 fugira מלטH4422H8738 de QueilaH7084 קְעִילָהH7084, cessouH2308 חָדַלH2308H8799 de persegui-lo יצאH3318H8800.
13 Então Davi e seus homens, que formavam uma milícia com cerca de seiscentos soldados, partiram da cidade de Queila, e vagaram sem rumo definido. Contudo, assim que Saul foi informado de que Davi havia fugido de Queila, ele interrompeu a marcha.
13 Então, Davi e os seus homens, os quais eram cerca de seiscentos, levantaram-se e partiram de Queila e foram para onde quer que conseguiram ir. E Saul foi informado que Davi havia escapado de Queila; e ele refreou de seguir adiante.
13 Então David e os seus homens, que eram agora uns 600, deixaram Queila e andaram a vaguear por aquela região. Saul depressa soube que David escapara; por isso, não chegou a ir até lá.
13 Então Davi se levantou com os seus homens, cerca de seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se para onde quer que puderam ir; e, sendo anunciado a Saul que Davi escapara de Queila, cessou de sair contra ele.
13 So David and his men, now around six hundred, got up, left Ke‘ilah and went wherever they could. It was told Sha’ul that David had escaped from Ke‘ilah, so he called off the expedition.
13 Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
13 Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
13 Então Davi partiu precipitadamente com a sua tropa, em número de aproximadamente seiscentos homens, e saíram de Ceila, marchando ao acaso. Saul, informado de que Davi deixara Ceila, renunciou à expedição.
13 Então Davi partiu com seus homens, cerca de seiscentos; saíram de Ceila e andaram errantes. Saul, sabendo que Davi escapara de Ceila, abandonou o plano.
13 Therefore David rose, and his men, as six hundred; and they went out of Keilah, and wandered uncertain hither and thither. And it was told to Saul, that David had fled from Keilah, and was saved; wherefore Saul dissembled to go out. (And so David and his men, about six hundred in all, rose up; and they went out of Keilah, and wandered about with uncertainty. And it was told to Saul, that David had fled from Keilah, and so he was saved; and for a short while Saul left off going after him.)
13 Therefore David rose, and his men, as six hundred; and they went out of Keilah, and wandered uncertain hither and thither. And it was told to Saul, that David had fled from Keilah, and was saved; wherefore Saul dis-sembled to go out.
13 Então Davi e seus homens - agora já eram uns seiscentos - deixaram Queila e começaram a andar sem rumo pelo interior do país. Logo chegou a Saul a notícia de que Davi tinha escapado, por isso Saul desistiu de ir a Queila.
13 E levantou-se David com uns 600 homens seus, e saíram de Keilá e foram para onde puderam ir. E a Saul foi avisado que David escapou de Keilá, e cessou de sair.
13 Então Davi levantou-se com os homens que o seguiam, cerca de seiscentos, saíram de Queila e foram até onde puderam. Quando Saul soube que Davi havia escapado de Queila, desistiu de atacá-lo.
13 Levantou-se, então, Davi com os seus homens, cerca de seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam. Saul, quando lhe foi anunciado que Davi escapara de Queila, deixou de sair contra ele.
13 Então Davi se levantou com os seus homens, uns seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam; e sendo anunciado a Saul, que Davi escapara de Queila, cessou de sair contra ele.
13 Então Davi se levantou com os seus homens, uns seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam; e sendo anunciado a Saul, que Davi escapara de Queila, cessou de sair contra ele.
13 Levantou-se, então, Davi com os seus homens, cerca de seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam. Saul, quando lhe foi anunciado que Davi escapara de Queila, deixou de sair contra ele.
13 Então Davi e seus homens, cerca de seiscentos, saíram de Ceila e ficaram andando sem rumo. Saul ficou sabendo que Davi tinha escapado de Ceila. Então abandonou o plano.
13 Então David e os seus homens, que eram à volta de seiscentos, saíram de Queila e andaram a vaguear sem destino. Quando Saul soube que David tinha fugido de Queila deixou de persegui-lo.
13 Então David e os seus homens, que eram à volta de seiscentos, saíram de Queila e andaram a vaguear sem destino. Quando Saul soube que David tinha fugido de Queila deixou de persegui-lo.
13 Então, se levantou Davi com os seus homens, uns seiscentos, e saíram de Queila e foram-se aonde puderam; e, sendo anunciado a Saul que Davi escapara de Queila, cessou de sair contra ele.
13 Então, se dispôs69658799 Davi1732 com os seus homens,582 uns seiscentos,83373967376 saíram33188799 de Queila7084 e se foram19808691 sem rumo certo.83419808691 Sendo anunciado50468717 a Saul7586 que Davi1732 fugira44228738 de Queila,7084 cessou23088799 de persegui-lo.33188800
13 Então Davi se levantou com os seus homens, uns seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam; e sendo anunciado a Saul, que Davi escapara de Queila, cessou de sair contra ele.
13 Davi partiu então de Ceila com seus homens, cerca de seiscentos, e andaram errantes. Saul, informado de que Davi fugira de Ceila, desistiu de seu plano.
13 Então David partiu dali com a sua tropa, em número de uns seiscentos homens, e saíram de Queila, marchando ao acaso. Saul, informado de que David abandonara Queila, suspendeu a expedição.
13 Então, se dispôs69658799 Davi1732 com os seus homens,582 uns seiscentos,83373967376 saíram33188799 de Queila7084 e se foram19808691 sem rumo certo.83419808691 Sendo anunciado50468717 a Saul7586 que Davi1732 fugira44228738 de Queila,7084 cessou23088799 de persegui-lo.33188800
13 Então, se dispôs69658799 Davi1732 com os seus homens,582 uns seiscentos,83373967376 saíram33188799 de Queila7084 e se foram19808691 sem rumo certo.83419808691 Sendo anunciado50468717 a Saul7586 que Davi1732 fugira44228738 de Queila,7084 cessou23088799 de persegui-lo.33188800
13 Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Qe'iylah, and went whithersoever they could go. And it was told Sha'ul that David was escaped from Qe'iylah; and he forbare to go forth.