Ozzuu Bible
Compare 1Sm 22:7Ozzuu Bible - comparison
1Sm 22:7
Found 31 translations
Config
7
disse אמרH559H8799 a todos estes עבדH5650: Ouvi שמעH8085H8798, peço-vos, filhos de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145, dar-vos-á נתןH5414H8799 também o filho בןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, a todos vós, terrasH7704 שָׂדֶהH7704 e vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e vos fará שוםH7760H8799 a todos chefes שרH8269 de milharesH505 אֶלֶףH505 e chefes שרH8269 de centenasH3967 מֵאָהH3967,
7
Então Saul exclamou aos servos que o acompanhavam: “Ouvi, pois, homens de Benjamim! Dar-vos-á também, o filho de Jessé, a todos vós terras e vinhas, e vos nomeará comandantes sobre mil e chefes de cem?
7
então Saul disse aos seus servos que estavam junto a si: Ouvi, agora, vós benjamitas: Dará o filho de Jessé a cada um de vós campos e vinhedos, e fará de vós capitães de milhares, e capitães de centenas;
7
“Ouçam-me bem, gente de Benjamim!” exclamou o rei quando recebeu a notícia. “Será porque David prometeu campos, vinhas e postos no exército para toda a gente?
7
Então disse Saul a todos os seus criados que estavam ao redor dele: Ouvi, peço-vos, filhos de Benjamim, dar-vos-á também o filho de Jessé, a todos vós, terras e vinhas, e far-vos-á a todos capitães de milhares e capitães de centenas,
7
Sha’ul said to his servants standing around him, “Listen, you men of Binyamin! Is Yishai’s son going to give any of you fields and vineyards? Is he going to make you all commanders of thousands and hundreds?
7
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
7
And Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds;
7
Saul disse-lhes: Escutai, benjaminitas: será que o filho de Isaí dará a todos vós campos e vinhas? Irá ele fazer de todos vós chefes de milhares e chefes de centenas?
7
Então disse Saul a todos os oficiais que estavam com ele: "Ouvi, pois, benjaminitas! Dar-vos-á também, o filho de Jessé, a todos vós terras e vinhas, e vos nomeará chefes de mil e chefes de cem,
7
he said to his servants that stood nigh [to] him, Ye sons of Benjamin, hear me now; whether the son of Jesse shall give to all you fields and vineries, and he shall make all you chieftains upon thousands, and upon hundreds of men? (and he said to his officers who stood about him, Ye sons of Benjamin, hear me now; will the son of Jesse give all of you fields and vineyards, and will he make all of you chieftains over thousands, and chieftains over hundreds?)
7
he said to his servants that stood nigh [to] him, Ye sons of Benjamin, hear me now; whether the son of Jesse shall give to all you fields and vineries [or vines], and he shall make all you chieftains upon thousands, and [leaders] upon hundreds of men?
7
"Escutem o que vou dizer a vocês, homens de Benjamim! " exclamou Saul, quando ouviu a notícia. "Davi lhes prometeu terras e plantações de uvas e postos no seu exército, não é verdade?
7
E Saul disse a todos os seus criados que estavam com ele: 'Ouvi, peço-vos, filhos de Benjamim: acaso o filho de Ishai também vos dará terra e vinhedos, e vos fará, a todos vós, chefes de mil e chefes de 100?
7
Então Saul disse aos servos que o acompanhavam: Ouvi, agora, benjamitas! Acaso o filho de Jessé dará a todos vós terras e vinhas, e tornará todos vós chefes de milhares e de centenas,
7
Então disse Saul a seus servos que estavam com ele: Ouvi, agora, benjamitas! Acaso o filho de Jessé vos dará a todos vós terras e vinhas, e far-vos-á a todos chefes de milhares e chefes de centenas,
7
Então disse Saul a todos os seus criados que estavam com ele: Ouvi, peço-vos, filhos de Benjamim, dar-vos-á também o filho de Jessé, a todos vós, terras e vinhas, e far-vos-á a todos capitães de milhares e capitães de centenas,
7
Então disse Saul a todos os seus criados que estavam com ele: Ouvi, peço-vos, filhos de Benjamim, dar-vos-á também o filho de Jessé, a todos vós, terras e vinhas, e far-vos-á a todos capitães de milhares e capitães de centenas,
7
Então disse Saul a seus servos que estavam com ele: Ouvi, agora, benjamitas! Acaso o filho de Jessé vos dará a todos vós terras e vinhas, e far-vos-á a todos chefes de milhares e chefes de centenas,
7
Então Saul disse aos que o acompanhavam: "Ouçam, benjaminitas: Será que o filho de Jessé vai dar a vocês terras e vinhas? Será que vai nomeá-los chefes e oficiais do seu exército,
7
Então Saul disse a seus servos, os quais estavam com ele: "Ouvi agora, filhos de Benjamim: Virá realmente a suceder que o filho de Jessé irá dar a todos vós terras e vinhas, e irá fazer de vós todos capitães de centenas e capitães de milhares de pessoas?
7
e ele disse-lhes: «Homens de Benjamim, escutem-me! Pensam que o filho de Jessé vos vai dar, a todos, terras e vinhas, e que vos vai nomear, a todos, comandantes e capitães?
7
e ele disse-lhes: «Homens de Benjamim, escutem-me! Pensam que o filho de Jessé vos vai dar, a todos, terras e vinhas, e que vos vai nomear, a todos, comandantes e capitães?
7
Então, disse Saul a todos os seus criados que estavam com ele: Ouvi, peço-vos, filhos de Benjamim, ⓓ dar-vos-á também o filho de Jessé, a todos vós, terras e vinhas, e far-vos-á a todos chefes de milhares e chefes de centenas,
7
Então disse Saul a todos os seus criados que estavam com ele: Ouvi, peço-vos, filhos de Benjamim, dar-vos-á também o filho de Jessé, a todos vós, terras e vinhas, e far-vos-á a todos capitães de milhares e capitães de centenas,
7
Disse aos oficiais que estavam ao seu redor: “Escutai, benjaminitas. Será que o filho de Jessé dará a todos vós campos e vinhas e fará de todos vós chefes de mil e de cem?
7
Saul disse-lhes: «Escutai, filhos de Benjamim: Será que o filho de Jessé dará a todos vós campos e vinhas? Irá ele fazer de todos vós chefes de milhares e chefes de centenas?
7
Then Sha'ul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Bin Ha-Yamiyniy; will the son of Yishai give everyone of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;