Ozzuu Bible
Compare 1Sm 22:16Ozzuu Bible - comparison
1Sm 22:16
Found 31 translations
Config
16
Contudo o rei sentenciou: “Tu morrerás, Aimeleque, tu e toda a tua família!”
16
E o rei disse: Certamente morrerás, Aimeleque: tu e toda a casa do teu pai.
16
“Terás de morrer, Aimeleque, tu e toda a tua família!”, gritou-lhe o rei.
16
Porém o rei disse: Aimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai,
16
But the king said, “You must die, you and your father’s whole family.”
16
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
16
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
16
O rei disse: Tu morrerás, Aquimelec, tu e toda a tua família!
16
O rei replicou: "Tu morrerás, Aquimelec, tu e toda a tua família."
16
And the king said, Ahimelech, thou shalt die by death, thou, and all the house of thy father. (And the king said, Ahimelech, thou shalt die, thou, and all thy family.)
16
And the king said, Ahimelech, thou shalt die by death, thou, and all the house of thy father.
16
"Você deve morrer, Aimeleque, junto com toda a sua família! " gritou o rei.
16
E o rei disse: 'Certamente morrerás, Ahimeleh, tu e toda a casa de teu pai!'
16
Porém o rei disse: Aimeleque, tu certamente morrerás, e toda a casa de teu pai também.
16
O rei, porém, disse: Hás de morrer, Aimeleque, tu e toda a casa de teu pai.
16
Porém o rei disse: Aimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai,
16
Porém o rei disse: Aimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai,
16
O rei, porém, disse: Hás de morrer, Aimeleque, tu e toda a casa de teu pai.
16
O rei replicou: "Aquimelec, você vai morrer com toda a sua família".
16
Porém, o rei Saul disse: "Hás de morrer, Abimeleque, tu e toda a casa de teu pai."
16
O rei insistiu: «Fica sabendo, Aimelec, que tu e todos os teus parentes vão morrer.»
16
O rei insistiu: «Fica sabendo, Aimelec, que tu e todos os teus parentes vão morrer.»
16
Porém o rei disse: Aimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai.
16
Porém o rei disse: Aimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai,
16
O rei disse: “Tu morrerás, Aquimelec, tu e toda a casa de teu pai! ”
16
O rei disse: «Tu morrerás, Aimélec, tu e toda a casa de teu pai. »
16
And the king said, You shall surely die, Achiymelek, you, and all your father's house.