Ozzuu Bible
Compare 1Sm 22:10
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 22:10

Found 31 translations

Config
10 e como Aimeleque, a pedido dele, consultouH7592 שָׁאַלH7592H8799 YAHUAH יהוהH3068, e lhe fez נתןH5414H8804 provisõesH6720 צֵידָהH6720, e lhe deu נתןH5414H8804 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de GoliasH1555 גָּליַתH1555, o filisteu פלשתH6430.
10 Aimeleque consultou o SENHOR em favor dele e lhe deu mantimento; e também lhe entregou a espada de Golias, o filisteu.
10 E ele consultou o Senhor por ele, e lhe deu provisões, e lhe deu a espada de Golias, o filisteu.
10 Este consultou o SENHOR sobre o que David devia fazer e depois deu-lhe alimento e a espada de Golias.”
10 O qual consultou por ele ao SENHOR, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
10 He consulted ADONAI for him, gave him food and gave him the sword of Golyat the P’lishti.”
10 And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
10 And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
10 Este consultou o Senhor por ele e deu-lhe provisões, entregando-lhe também a espada do filisteu Golias.
10 o qual consultou por ele a Iahweh e lhe deu víveres e também a espada de Golias, o filisteu."
10 and Ahimelech counselled with the Lord for David, and gave him meats, (and gave him food, or sustenance), but also he gave to David the sword of Goliath (the) Philistine.
10 and Ahimelech counselled with the Lord for David, and gave him meats, but also he gave to David the sword of Goliath Philistine.
10 Também vi Aimeleque consultar ao Senhor para descobrir o que Davi deveria fazer, e depois ele deu a Davi alimento e a espada de Golias, o filisteu. "
10 e consultou ao Eterno por intermédio dele, e lhe deu mantimento, e lhe deu a espada de Golias, o filisteu.'
10 Aimeleque consultou o SENHOR em favor dele e lhe deu mantimento; e também lhe deu a espada de Golias, o filisteu.
10 o qual consultou por ele ao Senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
10 O qual consultou por ele ao Senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
10 O qual consultou por ele ao SENHOR, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
10 o qual consultou por ele ao Senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
10 E Aquimelec consultou Javé para Davi e também lhe deu provisões e a espada de Golias, o filisteu".
10 E o sacerdote consultou a Deus por ele, deu-lhe provisões e a espada de Golias, o filisteu."
10 Aimelec consultou o SENHOR acerca de David, forneceu-lhe provisões e deu-lhe a espada de Golias, o filisteu.»
10 Aimelec consultou o SENHOR acerca de David, forneceu-lhe provisões e deu-lhe a espada de Golias, o filisteu.»
10 o qual consultou por ele o SENHOR, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
10 e como Aimeleque, a pedido dele, consultou75928799 o SENHOR,3068 e lhe fez54148804 provisões,6720 e lhe deu54148804 a espada2719 de Golias,1555 o filisteu.6430
10 O qual consultou por ele ao SENHOR, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
10 Aquimelec consultou para ele o SENHOR e lhe deu provisões, entregando-lhe também a espada do filisteu Golias”.
10 Este consultou o SENHOR para ele, deu-lhe víveres e entregou-lhe a espada do filisteu Golias. »
10 e como Aimeleque, a pedido dele, consultou75928799 o SENHOR,3068 e lhe fez54148804 provisões,6720 e lhe deu54148804 a espada2719 de Golias,1555 o filisteu.6430
10 e como Aimeleque, a pedido dele, consultou75928799 o SENHOR,3068 e lhe fez54148804 provisões,6720 e lhe deu54148804 a espada2719 de Golias,1555 o filisteu.6430
10 And he inquired of Yahuah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Golyath the Pelishtiy.