Ozzuu Bible
Compare 1Sm 2:9Ozzuu Bible - comparison
1Sm 2:9
Found 31 translations
Config
9
Ele guardará os pés dos seus santos, mas os ímpios permanecerão nas trevas, porquanto não é pela força que o ser humano vencerá.
9
Ele guardará os pés dos seus santos, e os ímpios serão silenciados na escuridão; pois pela força nenhum homem prevalecerá.
9
Protegerá os seus fiéis; mas o malvado será silenciado, lançado nas trevas. O ser humano não tem capacidade de o enfrentar pela força.
9
Os pés dos seus Santos guardará, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas; porque o homem não prevalecerá pela força.
9
He will guard the steps of his faithful, but the wicked will be silenced in darkness. For it is not by strength that a person prevails —
9
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
9
He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for by strength shall no man prevail.
9
Dirige os passos dos seus fiéis, enquanto os ímpios perecem nas trevas; porque homem algum vence pela força.
9
Ele guarda o passo dos que lhe são fiéis, mas os ímpios desaparecem nas trevas (porque não é pela força que o homem triunfa).
9
He shall keep the feet of his saints, and wicked men shall be still (al)together in darknesses; for a man shall not be made strong in his own strength. (He shall guard the footsteps of his saints, and the wicked shall be still, or shall be silent, in the darkness; for no one shall be made strong by their own strength.)
9
He shall keep the feet of his saints, and wicked men shall be still altogether in darknesses; for a man shall not be made strong in his own strength.
9
O Senhor protegerá os homens piedosos, porém os maus ficam em silêncio na escuridão. Ninguém será vitorioso somente pela sua própria força.
9
Os pés dos seus homens pios guardará, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas; porque o homem não prevalecerá pela força.
9
ⓒ Ele guardará os pés dos seus santos, mas os ímpios ficarão mudos nas trevas, pois não é pela força que o homem prevalecerá.
9
Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força.
9
Os pés dos seus santos guardará, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas; porque o homem não prevalecerá pela força.
9
Os pés dos seus santos guardará, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas; porque o homem não prevalecerá pela força.
9
Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força.
9
Ele guarda o passo de seus fiéis, enquanto os injustos perecem nas trevas - pois não é pela força que o homem triunfa.
9
concede sua petição ao que ora, e abençoa os anos do justo, pois por força não pode o homem prevalecer.
9
Ele guia os passos dos seus fiéis, mas os maus hão de desaparecer nas trevas; pois não é a força que faz o homem triunfar.
9
Ele guia os passos dos seus fiéis, mas os maus hão de desaparecer nas trevas; pois não é a força que faz o homem triunfar.
9
Os pés ⓛ dos seus santos guardará, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas; porque o homem não prevalecerá pela força.
9
Os pés dos seus santos guardará, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas; porque o homem não prevalecerá pela força.
9
Ele vela sobre os passos dos seus santos, mas os ímpios perecem nas trevas, pois ninguém triunfa pela própria força.
9
Ele dirige os passos dos seus santos, mas os ímpios perecerão nas trevas; porque homem algum vencerá pela sua própria força.
9
He will guard the feet of his chaciyd, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.