Ozzuu Bible
Compare 1Sm 2:8Ozzuu Bible - comparison
1Sm 2:8
Found 31 translations
Config
8
Levanta קוםH6965H8688 o pobre דלH1800 do póH6083 עָפָרH6083 e, desde o monturoH830 אַשְׁפֹּתH830, exalta רוםH7311H8686 o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para o fazer assentarH3427 יָשַׁבH3427H8687 entre os príncipesH5081 נָדִיבH5081, para o fazer herdarH5157 נָחַלH5157H8686 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de glória כבודH3519; porque de YAHUAH יהוהH3068 são as colunasH4690 מָצוּקH4690 da terra ארץH776, e assentou שיתH7896H8799 sobre elas o mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
8
Ergue do pó o necessitado e do monte de cinzas faz ressurgir o abatido; Ele os faz assentar-se com príncipes e lhes concede um lugar de honra, porque ao SENHOR pertencem os fundamentos da terra, e sobre eles estabeleceu o mundo.
8
Ele ergue o pobre do pó, e levanta o mendigo do monte de estrume, para colocá- los entre os príncipes, e fazê-los herdar o trono da glória; pois os pilares da terra são do Senhor, e ele estabeleceu o mundo sobre eles.
8
Tira o pobre do pó da terra, sim, da mais baixa miséria, e trata-o como príncipes, fazendo-o sentar-se em lugares de honra. Toda a Terra pertence ao SENHOR; foi ele quem deu estruturas a todo este mundo.
8
Levanta o pobre do pó, e do montão de esterco ergue o mendigo, para o fazer assentar entre os príncipes, para o fazer herdar o trono de glória; porque do SENHOR são as colunas que sustentam a terra, e assentou sobre elas o mundo.
8
He raises the poor from the dust, lifts up the needy from the trash pile; he gives them a place with leaders and assigns them seats of honor. “For the earth’s pillars belong to ADONAI ; on them he has placed the world.
8
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them.
8
He raiseth up the poor out of the dust, he lifteth up the needy from the dunghill, to make them sit with princes, and inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them.
8
Levanta do pó o mendigo, do esterco retira o indigente, para fazê-los sentar-se entre os nobres e outorgar-lhes um trono de honra, porque do Senhor são as colunas da terra. Sobre elas estabeleceu o mundo.
8
Levanta do pó o fraco e do monturo o indigente, para os fazer assentarem-se com os nobres e colocá-los num lugar de honra, porque a Iahweh pertencem os fundamentos da terra, e sobre eles colocou o mundo.
8
He raiseth a needy man from powder, and he raiseth a poor man from drit, that he sit with princes, and hold the seat of glory; for the ends of [the] earth be of the Lord, and he hath set the world on those. (He raiseth up the needy from the dust, and he raiseth up the poor from the dirt, so that they sit with princes, and have seats, or places, of honour; for the ends of the earth be the Lord’s, and he hath set the world upon them.)
8
He raiseth a needy man from powder, and he raiseth a poor man from drit, that he sit with princes, and hold the seat of glory; for the ends of [the] earth be of the Lord, and he hath set the world on those [or them].
8
Do pó Ele levanta o pobre, sim, de um monte de cinzas. E trata a esse pobre como príncipe, Que se assenta nos lugares de honra. Porque toda a terra é do Senhor, e Ele põe o mundo em ordem.
8
Levanta o pobre do pó e desde a lixeira eleva o necessitado, para o fazer assentar entre os príncipes e os fazer herdar o trono de glória; porque do Eterno são os alicerces da terra e sobre eles assentou o mundo.
8
ⓑ Levanta o pobre do pó, ergue o necessitado do monte de cinzas, para fazê-los sentar entre os príncipes, para fazê-los herdar um trono de glória; porque as colunas da terra são do SENHOR; estabeleceu o mundo sobre elas.
8
Levanta do pó o pobre, do monturo eleva o necessitado, para os fazer sentar entre os príncipes, para os fazer herdar um trono de glória; porque do Senhor são as colunas da terra, sobre elas pôs ele o mundo.
8
Levanta o pobre do pó, e desde o monturo exalta o necessitado, para o fazer assentar entre os príncipes, para o fazer herdar o trono de glória; porque do Senhor são os alicerces da terra, e assentou sobre eles o mundo.
8
Levanta o pobre do pó, e desde o monturo exalta o necessitado, para o fazer assentar entre os príncipes, para o fazer herdar o trono de glória; porque do SENHOR são os alicerces da terra, e assentou sobre eles o mundo.
8
Levanta do pó o pobre, do monturo eleva o necessitado, para os fazer sentar entre os príncipes, para os fazer herdar um trono de glória; porque do Senhor são as colunas da terra, sobre elas pôs ele o mundo.
8
Ele ergue da poeira o fraco e tira do lixo o indigente, fazendo-os sentar-se com os príncipes e herdar um trono glorioso; pois a Javé pertencem as colunas da terra, e sobre elas ele assentou o mundo.
8
Ele levanta os pobres da terra, e levanta o necessitado do monturo para sentá-lo com os príncipes do povo, fazendo-o herdar o trono de glória;
8
Levanta do pó o indigente e tira o pobre da miséria. Fá-los assentar com os grandes e coloca-os em lugares de honra. Os fundamentos da terra pertencem ao SENHOR que sobre eles construiu o mundo.
8
Levanta do pó o indigente e tira o pobre da miséria. Fá-los assentar com os grandes e coloca-os em lugares de honra. Os fundamentos da terra pertencem ao SENHOR que sobre eles construiu o mundo.
8
Levanta o pobre ⓙ do pó e, desde o esterco, exalta o necessitado, para o fazer assentar entre os príncipes, para o fazer herdar o trono de ⓚ glória; porque do SENHOR são os alicerces da terra, e assentou sobre eles o mundo.
8
Levanta o pobre do pó, e desde o monturo exalta o necessitado, para o fazer assentar entre os príncipes, para o fazer herdar o trono de glória; porque do SENHOR são os alicerces da terra, e assentou sobre eles o mundo.
8
Levanta do pó o necessitado e do monturo ergue o indigente: dá-lhe assento entre os príncipes, destina-lhe um trono de glória. Pois do SENHOR são as colunas da terra, e sobre elas apoiou o mundo.
8
Levanta do pó o mendigo e tira da imundície o pobre, para os sentar com os príncipes e ocupar um trono de glória; porque são do SENHOR as colunas da terra e sobre elas assentou o mundo.
8
He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are Yahuah's, and he has set the world upon them.