Ozzuu Bible
Compare 1Sm 2:30Ozzuu Bible - comparison
1Sm 2:30
Found 31 translations
Config
30
Portanto, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: Na verdade אמרH559H8800, dissera אמרH559H8804 eu que a tua casa ביתH1004 e a casa ביתH1004 de teu pai אבH1 andariam הלךְH1980H8691 diante פניםH6440 de mim perpetuamenteH5704 עַדH5704 עולםH5769; porém, agora, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068: Longe de mimH2486 חָלִילָהH2486 tal coisa, porque aos que me honram כבדH3513H8764, honrarei כבדH3513H8762, porém os que me desprezamH959 בָּזָהH959H8802 serão desmerecidos קללH7043H8799.
30
Portanto, Yahweh, o Deus de Israel, declara solenemente: ‘Prometi à tua família e à linhagem de teu pai, que ministrariam diante de mim para sempre’ Entretanto, agora o SENHOR declara: ‘Longe de mim tal propósito! Ora, honrarei aqueles que me oferecem honra, mas aqueles que me desprezam, igualmente serão tratados com desprezo!
30
Por isso o Senhor Deus de Israel diz: Eu disse, verdadeiramente, que a tua casa, e a casa de teu pai, deveria andar diante de mim para sempre; mas, agora, o Senhor diz: Esteja ela longe de mim; pois honrarei os que me honram, e aqueles que me desprezam serão pouco estimados.
30
Por isso, eu, o SENHOR Deus de Israel, declaro que apesar de ter prometido que os descendentes da tribo de Levi seriam sempre meus sacerdotes, seria insensato pensar que os vossos atos poderiam continuar. Eu darei honra apenas a quem me honra e afastarei aqueles que me desprezam.
30
Portanto, diz o SENHOR Deus de Israel: Na verdade tinha falado Eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de Mim para sempre ; porém agora diz o SENHOR: Longe de Mim tal coisa, porque aos que Me honram honrarei, porém os que Me desprezam serão desprezados.
30
“Therefore ADONAI the God of Isra’el says, ‘I did indeed say that your family and your father’s family would walk in my presence forever.’ But now ADONAI says, ‘Forget it! I respect those who respect me, but those who despise me will meet with contempt.
30
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
30
Therefore the LORD, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
30
Por isso, eis o que diz o Senhor, Deus de Israel: Eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai serviria para sempre diante de mim. Mas agora, diz o Senhor, não será mais assim. Eu honro aqueles que me honram e desprezo os que me desprezam.
30
Por isso é que oráculo de Iahweh, Deus de Israel eu disse que a tua casa e a casa de teu pai andariam na minha presença para sempre,[d] mas agora - oráculo de Iahweh - longe de mim tal coisa! Porque eu honro aqueles que me honram, e os que me desprezam serão tratados como nada.
30
Therefore the Lord God of Israel saith these things, I speaking spake, that thine house, and the house of thy father, should minister in my sight till into without end; now forsooth the Lord saith, Far be this from me; but whoever honoureth me, I shall glorify him; forsooth they that despise me, shall be unnoble. (And so the Lord God of Israel saith these things, Before I said, that thy family, and thy father’s family, shall serve before me forevermore; but now the Lord saith, Far be this from me; yea, whoever honoureth me, I shall glorify him; but they who despise me, shall be despised.)
30
Therefore the Lord God of Israel saith these things, I speaking spake, that thine house, and the house of thy father, should minister in my sight till into without end; now forsooth the Lord saith, Far be this from me; but whoever honoureth me, I shall glorify him; forsooth they that despise me, shall be unnoble.
30
"Portanto, Eu, o Senhor Deus de Israel, declaro que embora tenha prometido que a sua família, da tribo de Levi, sempre seria a família dos meus sacerdotes, agora vejo que é impossível permitir que continuem a fazer o que fazem. Honrarei somente aqueles que Me honram, e desprezarei aqueles que Me desprezam.
30
Portanto, diz o Eterno, o Deus de Israel: Na verdade tinha dito Eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de Mim para sempre; porém agora o Eterno diz: Longe de Mim tal coisa, porque aos que Me honram, honrarei, e os que Me desprezam serão desprezados.
30
ⓠ Portanto, o SENHOR, o Deus de Israel, declara: Na verdade eu disse que a tua família e a família de teu pai me serviriam[4] para sempre. Mas agora o SENHOR diz: Longe de mim tal coisa, pois honrarei os que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
30
Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Mas agora o Senhor diz: Longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
30
Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade tinha falado eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; porém agora diz o Senhor: Longe de mim tal coisa, porque aos que me honram honrarei, porém os que me desprezam serão desprezados.
30
Portanto, diz o SENHOR Deus de Israel: Na verdade tinha falado eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; porém agora diz o SENHOR: Longe de mim tal coisa, porque aos que me honram honrarei, porém os que me desprezam serão desprezados.
30
Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Mas agora o Senhor diz: Longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
30
Por causa disso - oráculo de Javé, Deus de Israel -, embora eu tenha prometido que sua família e a família de seu pai estariam sempre na minha presença, agora - oráculo de Javé não será mais assim. Porque eu honro os que me honram, mas aqueles que me desprezam serão humilhados.
30
Portanto, assim diz o Senhor Deus de Israel: Eu disse: Tua casa e a casa de teu pai deveriam permanecer diante de mim para sempre; porém, agora, o Senhor diz: Longe de mim tal coisa, porque só irei honrar aquele me honra, e aquele que me considera como nada será desprezado .
30
Por isso, eu, o SENHOR de Israel te digo agora o seguinte: outrora prometi à tua família e ao teu clã que seriam meus sacerdotes para sempre, mas agora juro-te que honrarei os que me honrarem e os que me desprezarem serão humilhados!
30
Por isso, eu, o SENHOR de Israel te digo agora o seguinte: outrora prometi à tua família e ao teu clã que seriam meus sacerdotes para sempre, mas agora juro-te que honrarei os que me honrarem e os que me desprezarem serão humilhados!
30
Portanto, diz o SENHOR, Deus de Israel: Na verdade, tinha dito ⓔ eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; porém, agora, diz ⓕ o SENHOR: Longe de mim tal coisa, porque aos que me honram honrarei, porém os que me desprezam serão envilecidos.
30
Portanto, diz50028803 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Na verdade,5598800 dissera5598804 eu que a tua casa1004 e a casa1004 de teu pai1 andariam19808691 diante6440 de mim perpetuamente;57045769 porém, agora, diz50028803 o SENHOR:3068 Longe de mim2486 tal coisa, porque aos que me honram,35138764 honrarei,35138762 porém os que me desprezam9598802 serão desmerecidos.70438799
30
Portanto, diz o SENHOR Deus de Israel: Na verdade tinha falado eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; porém agora diz o SENHOR: Longe de mim tal coisa, porque aos que me honram honrarei, porém os que me desprezam serão desprezados.
30
Por isso, assim fala o SENHOR, Deus de Israel: Declarei que tua casa e a casa de teu pai serviriam em minha presença para sempre. Agora, porém — diz o SENHOR —, acabou. Honrarei aos que me honrarem, e aos que me desprezarem, desprezarei.
30
Por isso, eis o que diz o SENHOR, Deus de Israel: 'Eu tinha dito que a tua família e a família de teu pai serviriam para sempre diante de mim.' Mas agora o SENHOR diz: 'Não será mais assim: Eu honro aqueles que me honram e desprezo aqueles que me desprezam.'
30
Portanto, diz50028803 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Na verdade,5598800 dissera5598804 eu que a tua casa1004 e a casa1004 de teu pai1 andariam19808691 diante6440 de mim perpetuamente;57045769 porém, agora, diz50028803 o SENHOR:3068 Longe de mim2486 tal coisa, porque aos que me honram,35138764 honrarei,35138762 porém os que me desprezam9598802 serão desmerecidos.70438799
30
Portanto, diz50028803 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Na verdade,5598800 dissera5598804 eu que a tua casa1004 e a casa1004 de teu pai1 andariam19808691 diante6440 de mim perpetuamente;57045769 porém, agora, diz50028803 o SENHOR:3068 Longe de mim2486 tal coisa, porque aos que me honram,35138764 honrarei,35138762 porém os que me desprezam9598802 serão desmerecidos.70438799
30
Wherefore Yahuah Elohai of Yashar'el says, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever: but now Yahuah says, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.