Ozzuu Bible
Compare 1Sm 2:24
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 2:24

Found 31 translations

Config
24 Não, filhos בןH1121 meus, porque não é boa טובH2896 famaH8052 שְׁמוּעָהH8052 esta que ouço שמעH8085H8802; estais fazendo transgredir עברH5674H8688 o povo עםH5971 de YAHUAH יהוהH3068.
24 Não, meus filhos, não é nada boa a fama que se divulga entre todo o povo do SENHOR a vosso respeito.
24 Não, filhos meus; pois não ouço nenhum bom relato: Vós fazeis com que o povo do Senhor transgrida.
24 e que o povo do SENHOR me vem contando”, dizia Eli aos filhos. “Meus filhos, é muito mau o que ouço dizer a vosso respeito.
24 Não, filhos meus, porque não é boa este relato que ouço; fazeis transgredir o povo do SENHOR.
24 No, my sons, I don’t hear ADONAI’s people spreading a single good report!
24 Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
24 Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
24 Não façais assim, meus filhos; não são boas as informações que me chegam a vossos respeito. Estais fazendo pecar o povo do Senhor.
24 Não, meus filhos, não é boa a fama que ouço o povo de Iahweh espalhar.[x]
24 Do not ye, my sons; it is not a good fame, that I hear, that ye make the Lord’s people to do trespass. (Do not ye do this, my sons; for it is not a good report that I hear, that ye make the Lord’s people to trespass.)
24 Do not ye, my sons; it is not a good fame, that I hear, that ye make the Lord’s people to do trespass.
24 Eli disse aos seus filhos. "É uma coisa horrível fazer o povo do Senhor pecar.
24 Não, meus filhos, pois não é boa fama o que ouço e que o povo do Eterno está difundindo.
24 Não, meus filhos, os comentários que ouço se espalhando entre o povo do SENHOR não são bons.
24 Não, filhos meus, não é boa fama esta que ouço. Fazeis transgredir o povo do Senhor.
24 Não, filhos meus, porque não é boa esta fama que ouço; fazeis transgredir o povo do Senhor.
24 Não, filhos meus, porque não é boa esta fama que ouço; fazeis transgredir o povo do SENHOR.
24 Não, filhos meus, não é boa fama esta que ouço. Fazeis transgredir o povo do Senhor.
24 Não, meus filhos, o que me contam não é nada bom. Vocês estão escandalizando o povo de Javé.
24 Não, meus filhos, pois o relato que eu ouço não é bom; não o façais, pois os relatos que ouço não são bons e, desta forma, as pessoas não servem a Deus.
24 Acabem com isso, meus filhos! É coisa muito má o que ouço dizer a vosso respeito. Andam a desorientar o povo do SENHOR.
24 Acabem com isso, meus filhos! É coisa muito má o que ouço dizer a vosso respeito. Andam a desorientar o povo do SENHOR.
24 Não, filhos meus, porque não é boa fama esta que ouço; fazeis transgredir o povo do SENHOR.
24 Não, filhos1121 meus, porque não é boa2896 fama8052 esta que ouço;80858802 estais fazendo transgredir56748688 o povo5971 do SENHOR.3068
24 Não, filhos meus, porque não é boa esta fama que ouço; fazeis transgredir o povo do SENHOR.
24 Não, meus filhos, não é boa a fama que chega a meus ouvidos. Levais o povo do SENHOR à transgressão.
24 Não façais assim, meus filhos; não são nada boas as informações que me chegam a vosso respeito. Estais a escandalizar o povo do SENHOR.
24 Não, filhos1121 meus, porque não é boa2896 fama8052 esta que ouço;80858802 estais fazendo transgredir56748688 o povo5971 do SENHOR.3068
24 Não, filhos1121 meus, porque não é boa2896 fama8052 esta que ouço;80858802 estais fazendo transgredir56748688 o povo5971 do SENHOR.3068
24 Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Yahuah's people to transgress.