Ozzuu Bible
Compare 1Sm 2:23
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 2:23

Found 31 translations

Config
23 E disse-lhes אמרH559H8799: Por que fazeis עשהH6213H8799 tais coisas דברH1697? Pois de todo este povo עםH5971 ouço שמעH8085H8802 constantemente falar do vosso mau רעH7451 procedimento דברH1697.
23 Por isso os chamou à atenção: “Por que fazeis isso? Tenho ouvido de todo este povo sobre o vosso mau procedimento!
23 E ele lhes disse: Por que fazeis vós tais coisas? Pois ouço de todo este povo sobre o vosso mal proceder.
23 “Tenho ouvido coisas terríveis sobre o que vocês têm feito
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois ouço de todo este povo os vossos maus atos.
23 He asked them, “Why are you doing things like this? I am hearing bad reports about you from all these people.
23 And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
23 And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
23 Por que, dizia-lhes, procedeis desta forma? Sei que todo o povo fala de vossas desordens.
23 E ele lhes dizia: "Por que procedeis do modo como ouço todo o povo contar?[v]
23 And he said to them, Why do ye such things, (yea,) the worst things, which I hear of (from) all the people?
23 And he said to them, Why do ye such things, the worst things, which I hear of all the people?
23 "Tenho ouvido o povo do Senhor falar coisas terríveis a respeito do que vocês fazem",
23 E disse-lhes: 'Por que fazeis tais coisas? Pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
23 Então lhes disse: Por que fazeis isso? Tenho ouvido de todo este povo sobre o vosso mau procedimento.
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
23 Eli dizia a eles: "Por que vocês fazem isso? As pessoas me contam como vocês se comportam mal.
23 E disse-lhes: "Por que fazeis de acordo com esta coisa, que ouvi da boca de todo o povo do Senhor?
23 Disse-lhes então: «Por que é que se comportam assim? Toda a gente me conta o mal que fazem.
23 Disse-lhes então: «Por que é que se comportam assim? Toda a gente me conta o mal que fazem.
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Porque ouço de todo este povo os vossos malefícios. [3]
23 E disse-lhes:5598799 Por que fazeis62138799 tais coisas?1697 Pois de todo este povo5971 ouço80858802 constantemente falar do vosso mau7451 procedimento.1697
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
23 Dizia-lhes: “Por que procedeis do modo como ouço todo o povo contar, fazendo coisas escandalosas?
23 E perguntou-lhes: «Porque procedeis dessa forma? Porque praticais esses crimes detestáveis de que fala o povo?
23 E disse-lhes:5598799 Por que fazeis62138799 tais coisas?1697 Pois de todo este povo5971 ouço80858802 constantemente falar do vosso mau7451 procedimento.1697
23 E disse-lhes:5598799 Por que fazeis62138799 tais coisas?1697 Pois de todo este povo5971 ouço80858802 constantemente falar do vosso mau7451 procedimento.1697
23 And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.