Ozzuu Bible
Compare 1Sm 2:22Ozzuu Bible - comparison
1Sm 2:22
Found 31 translations
Config
22
Era, porém, EliH5941 עֵלִיH5941 já muito מאדH3966 velhoH2204 זָקֵןH2204H8804 e ouvia שמעH8085H8804 tudo quanto seus filhos בןH1121 faziam עשהH6213H8799 a todo o Israel ישראלH3478 e de como se deitavamH7901 שָׁכַבH7901H8799 com as mulheres אשהH802 que serviam צבאH6633H8802 à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150.
22
Eli já era bem idoso quando ficou sabendo de tudo o que seus filhos faziam de errado a todo o povo de Israel, inclusive que eles se tinham relações promíscuas com as mulheres que serviam junto à entrada da Tenda do Encontro.
22
Ora, Eli era muito velho, e ouvia tudo o que os seus filhos faziam a todo o Israel; e como eles se deitavam com as mulheres que se reuniam à porta do tabernáculo da congregação.
22
Eli era já muito idoso, mas mantinha-se ao corrente de tudo o que se ia passando à sua volta. Sabia, por exemplo, que os seus filhos seduziam mulheres que se juntavam em grupos à entrada da tenda do encontro.
22
Era, porém, Eli já muito velho, e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e de como se deitavam com as mulheres que se ajuntavam- ordenadas- para serviço à porta da tenda da congregação.
22
When ‘Eli was very old, he heard about everything his sons were doing to all Isra’el, and that they were having sex with the women doing service at the door of the tent of meeting.
22
Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
22
Now Eli was very old; and he heard all that his sons did unto all Israel, and how that they lay with the women that did service at the door of the tent of meeting.
22
Heli era muito velho; sabia tudo o que faziam os seus filhos com os israelitas, e como eles dormiam com as mulheres que estavam de serviço à entrada da Tenda da Reunião.
22
Apesar de Eli ser já muito velho, ele era informado de tudo o que os seus filhos faziam a todo Israel.[u]
22
And Eli was full eld, and he heard all the things that his sons did in all Israel, and how they slept with women, that waited at the door of the tabernacle. (And Eli grew very old, and he heard of all the improper things that his sons did to all Israel, and how they slept with the women, who served at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing.)
22
And Eli was full eld [or old], and he heard all the things that his sons did in all Israel, and how they slept with women, that waited at the door of the tabernacle.
22
Eli já estava muito velho, mas ele sabia muito bem o que se passava ao seu redor. Sabia, por exemplo, que seus filhos eram dados a conquistar as moças que prestavam serviço à entrada do Tabernáculo.
22
E Eli já era muito velho, e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo Israel, e de como se deitavam com as mulheres que se ajuntavam à porta da tenda da reunião.
22
ⓚ Eli já estava muito velho. Ele ficou sabendo de tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, de como se deitavam com as mulheres que ministravam à porta da tenda da revelação.
22
Eli era já muito velho; e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e como se deitavam com as mulheres que ministravam à porta da tenda da revelação.
22
Era, porém, Eli já muito velho, e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e de como se deitavam com as mulheres que em bandos se ajuntavam à porta da tenda da congregação.
22
Era, porém, Eli já muito velho, e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e de como se deitavam com as mulheres que em bandos se ajuntavam à porta da tenda da congregação.
22
Eli era já muito velho; e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e como se deitavam com as mulheres que ministravam à porta da tenda da revelação.
22
Apesar de Eli já ser muito velho, estava sempre informado de tudo o que seus filhos faziam com todos os israelitas, e que eles se deitavam com as mulheres que prestavam serviço na entrada da tenda da reunião.
22
Era já Eli muito velho, tendo ouvido o que seus filhos faziam aos filhos de Israel.
22
Eli estava a ficar muito velho. Ele ouvia contar o mal que os seus filhos faziam a todo o povo de Israel e que eles dormiam com as mulheres que trabalhavam à entrada da tenda do encontro [10] .
22
Eli estava a ficar muito velho. Ele ouvia contar o mal que os seus filhos faziam a todo o povo de Israel e que eles dormiam com as mulheres que trabalhavam à entrada da tenda do encontro [10] .
22
Era, porém, Eli já muito velho e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel e de como se deitavam com as mulheres ⓦ que em bandos se ajuntavam à porta da tenda da congregação.
22
Era, porém, Eli já muito velho, e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e de como se deitavam com as mulheres que em bandos se ajuntavam à porta da tenda da congregação.
22
Já muito velho, Eli ficava sabendo de tudo o que os seus filhos faziam a todo o Israel e de como se deitavam com as mulheres que serviam à entrada da Tenda do Encontro.
22
Eli, sendo já velho, tomou conhecimento do modo como se comportavam os seus filhos com todos os de Israel e de que dormiam com as mulheres que prestavam serviço à entrada da tenda da reunião.
22
Now Eliy was very old, and heard את all that his sons did unto all Yashar'el; and את how they lay with the women that assembled at the door of the Tabernacle of the assembly.