Ozzuu Bible
Compare 1Sm 19:7Ozzuu Bible - comparison
1Sm 19:7
Found 31 translations
Config
7
Então Jônatas chamou Davi e lhe comunicou as boas notícias. Aí o levou a Saul, e Davi continuou a servir o rei como de costume.
7
E Jônatas chamou Davi, e Jônatas lhe mostrou todas aquelas coisas. E Jônatas trouxe Davi até Saul, e ele ficou em sua presença, como em tempos passados.
7
A seguir, Jónatas chamou David e relatou-lhe o que acontecera. Levou-o depois à presença de Saul e tudo ficou como nos primeiros tempos.
7
E Jônatas chamou a Davi, e Jônatas contou-lhe todas estas palavras; e Jônatas levou Davi a Saul, e Davi esteve perante ele [Saul] como antes.
7
Y’honatan called David and told him all these things. Then Y’honatan brought David to Sha’ul to be in attendance on the king, as before.
7
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
7
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as beforetime.
7
Então Jônatas chamou Davi e contou-lhe tudo isso. Levou-o em seguida a Saul, para que ele retomasse o seu lugar como dantes.
7
Então Jônatas chamou Davi e lhe disse essas coisas. Depois o conduziu a Saul, e Davi voltou ao seu serviço como antes.
7
And so Jonathan called David, and showed to him all these words (and told him all these things). And Jonathan brought in David to Saul, and he was before him as [he was] yesterday and the third day ago.
7
And so Jonathan called David, and showed to him all these words. And Jonathan brought in David to Saul, and he was before him as [he was] yesterday and the third day ago.
7
Depois Jônatas chamou Davi e lhe contou o que tinha acontecido. Então ele levou Davi até Saul, e tudo voltou a ser como antes.
7
E Jônatas chamou a David e contou-lhe todas aquelas palavras. E Jônatas levou David a Saul, e esteve perante ele como outrora.
7
Jônatas chamou Davi, contou-lhe tudo o que falaram e o levou a Saul; e Davi passou a servi-lo como antes.
7
Jônatas, pois, chamou a Davi, contou-lhe todas estas palavras, e o levou a Saul; e Davi o assistia como dantes.
7
E Jônatas chamou a Davi, e contou-lhe todas estas palavras; e Jônatas levou Davi a Saul, e esteve perante ele como antes.
7
E Jônatas chamou a Davi, e contou-lhe todas estas palavras; e Jônatas levou Davi a Saul, e esteve perante ele como antes.
7
Jônatas, pois, chamou a Davi, contou-lhe todas estas palavras, e o levou a Saul; e Davi o assistia como dantes.
7
Então Jônatas chamou Davi e lhe contou essas coisas. Depois o levou a Saul. E Davi voltou ao palácio como antes.
7
Jônatas chamou a Davi e relatou-lhe todas estas palavras; então Jônatas levou Davi para Saul; e ele estava diante dele, como nos tempos antigos.
7
Então Jónatas chamou David e contou-lhe o que se tinha passado. Depois levou-o a Saul e David continuou ao serviço de Saul, como antes.
7
Então Jónatas chamou David e contou-lhe o que se tinha passado. Depois levou-o a Saul e David continuou ao serviço de Saul, como antes.
7
E Jônatas chamou a Davi, e contou-lhe todas estas palavras, e Jônatas levou Davi a Saul; e esteve perante ele ⓔ como dantes.
7
E Jônatas chamou a Davi, e contou-lhe todas estas palavras; e Jônatas levou Davi a Saul, e esteve perante ele como antes.
7
Então Jônatas chamou Davi e contou-lhe tudo. Levou-o em seguida a Saul, para que retomasse o seu lugar como antes.
7
Então, Jónatas chamou David, contou-lhe tudo isto e apresentou-o novamente a Saul. David voltou a estar ao seu serviço como antes.
7
And Yahunathan called David, and Yahunathan showed him את all those things. And Yahunathan brought David to El-Sha'ul, and he was in his presence, as in times past.