Ozzuu Bible
Compare 1Sm 17:49Ozzuu Bible - comparison
1Sm 17:49
Found 31 translations
Config
49
Davi דודH1732 meteu שלחH7971H8799 a mão יָדH3027 no alforjeH3627 כְּלִיH3627, e tomou לקחH3947H8799 dali uma pedra אבןH68, e com a funda lha atirouH7049 קָלַעH7049H8762, e feriuH5221 נָכָהH5221H8686 o filisteu פלשתH6430 na testaH4696 מֵצחַH4696; a pedra אבןH68 encravou-se-lheH2883 טָבַעH2883H8799 na testaH4696 מֵצחַH4696, e ele caiu נפלH5307H8799 com o rosto פניםH6440 em terra ארץH776.
49
Davi levou a mão ao seu alforje, apanhou rapidamente uma pedra que lançou por meio de sua atiradeira e atingiu o filisteu na testa, de tal modo que ela ficou encravada, e ele tombou, dando com o rosto no chão.
49
E Davi pôs a sua mão na sua bolsa, e dali tomou uma pedra, e a atirou, e feriu o filisteu na sua testa, de modo que a pedra afundou-se na sua testa; e ele caiu com a sua face em terra.
49
Tirando do alforge uma das pequenas pedras, pô-la na funda e feriu o filisteu na cabeça. O seixo cravou-se mesmo na fronte, de tal forma que o homem caiu com o rosto no chão.
49
E Davi pôs a mão no seu alforje, e tomou dali uma pedra e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa, e a pedra se lhe encravou na testa, e ele caiu sobre o seu rosto em terra.
49
David put his hand in his bag, took out a stone, and hurled it with his sling. It struck the P’lishti in his forehead and buried itself in his forehead, so that he fell face down on the ground.
49
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.
49
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead; and the stone sank into his forehead, and he fell upon his face to the earth.
49
Meteu a mão no alforje, tomou uma pedra e arremessou-a com a funda, ferindo o filisteu na fronte. A pedra penetrou-lhe na fronte, e o gigante caiu com o rosto por terra.
49
Davi pôs a mão no seu bornal, apanhou uma pedra que lançou com a funda. Atingiu o filisteu na fronte; a pedra se cravou na sua testa e ele caiu com o rosto no chão.
49
And David put his hand in his scrip, and he took out a stone, and he casted it with his sling, and led [it] about, and smote the Philistine in the forehead; and the stone was fastened in his forehead, and he felled down into his face on the earth. (And David put his hand into his bag, and he took out a stone, and he led it about, and threw it with his sling, and hit the Philistine in the forehead; and the stone stuck in his forehead, and he fell down on his face on the ground.)
49
And David put his hand in his scrip, and he took out a stone, and he casted it with his sling, and led [it] about, and smote the Philistine in the forehead; and the stone was fastened in his forehead, and he felled down into his face on the earth.
49
enfiando a mão na sua sacola de pastor, tirou uma pedra e arremessou-a com a funda; a pedra acertou bem na testa do filisteu. A pedra entrou na testa, e o gigante caiu com o rosto em terra.
49
E David pôs a mão no bolso e tomou dali uma pedra e a atirou com a funda, ferindo o filisteu na testa; e a pedra se encravou na sua testa, e ele caiu sobre o seu rosto no chão.
49
Então Davi colocou a mão no alforje, tirou dali uma pedra e lançou-a com a funda, ferindo o filisteu na testa; a pedra se cravou na testa dele, e ele caiu com o rosto em terra.
49
E Davi, metendo a mão no alforje, tirou dali uma pedra e com a funda lha atirou, ferindo o filisteu na testa; a pedra se lhe cravou na testa, e ele caiu com o rosto em terra.
49
E Davi pôs a mão no alforje, e tomou dali uma pedra e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa, e a pedra se lhe encravou na testa, e caiu sobre o seu rosto em terra.
49
E Davi pôs a mão no alforje, e tomou dali uma pedra e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa, e a pedra se lhe encravou na testa, e caiu sobre o seu rosto em terra.
49
E Davi, metendo a mão no alforje, tirou dali uma pedra e com a funda lha atirou, ferindo o filisteu na testa; a pedra se lhe cravou na testa, e ele caiu com o rosto em terra.
49
Davi enfiou a mão no bornal, pegou uma pedra, atirou-a com a funda e acertou na testa do filisteu. A pedra afundou na testa do filisteu, que caiu de bruços no chão.
49
Davi estendeu a mão para o alforje, tirando dali uma pedra, e lançou-a, ferindo o filisteu na testa; a pedra penetrou através do capacete na testa, e ele caiu com o rosto no chão.
49
Meteu a mão no saco, tirou uma pedra e arremessou-a com a funda contra o filisteu, atingindo-o na testa. A pedra ficou-lhe mesmo cravada na testa e o filisteu caiu por terra.
49
Meteu a mão no saco, tirou uma pedra e arremessou-a com a funda contra o filisteu, atingindo-o na testa. A pedra ficou-lhe mesmo cravada na testa e o filisteu caiu por terra.
49
E Davi meteu a mão no alforje, e tomou dali uma pedra, e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa; e a pedra se lhe cravou na testa, e caiu sobre o seu rosto em terra.
49
E Davi pôs a mão no alforje, e tomou dali uma pedra e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa, e a pedra se lhe encravou na testa, e caiu sobre o seu rosto em terra.
49
Davi meteu a mão no bornal, apanhou uma pedra e arremessou-a com a funda, atingindo o filisteu na fronte com tanta força, que a pedra se encravou na sua testa e o gigante tombou com o rosto em terra.
49
Meteu a mão no alforge, tomou uma pedra e arremessou-a com a funda, ferindo o filisteu na fronte. A pedra penetrou-lhe na cabeça, e o gigante tombou com o rosto por terra.
49
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Pelishtiy in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.