Ozzuu Bible
Compare 1Sm 17:40
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 17:40

Found 31 translations

Config
40 Tomou לקחH3947H8799 o seu cajadoH4731 מַקֵּלH4731 na mão יָדH3027, e escolheu בחרH977H8799 para si cincoH2568 חָמֵשׁH2568 pedras אבןH68 lisasH2512 חַלֻּקH2512 do ribeiroH5158 נַחַלH5158, e as pôs שוםH7760H8799 no alforjeH3627 כְּלִיH3627 de pastorH7462 רָעָהH7462H8802, que trazia, a saber, no surrãoH3219 יַלקוּטH3219; e, lançandoH7050 קֶלַעH7050 mão יָדH3027 da sua funda, foi-se chegando נגשH5066H8799 ao filisteu פלשתH6430.
40 Em seguida, Davi tomou na mão o seu cajado, escolheu no riacho cinco pedras bem lisas e as colocou no seu bornal de pastor, isto é, numa espécie de sacola. Pegou sua atiradeira e partiu ao encontro do filisteu.
40 E ele tomou na mão o seu cajado, e escolheu para si cinco pedras lisas do ribeiro, e as colocou em um alforje de pastor que ele tinha, em uma bolsa; e a sua funda estava na sua mão; e ele se aproximou do filisteu.
40 Foi depois buscar à torrente, que por ali passava, cinco pequenos seixos e colocou-os no seu alforge; pegou no cajado e na funda e dirigiu-se na direção de Golias.
40 E tomou o seu cajado na mão, e escolheu para si cinco pedras lisas do ribeiro, e as pôs dentro do alforje de pastor, que trazia, a saber, no farnel, e lançou mão da sua funda; e foi se aproximando do filisteu.
40 Then he took his stick in his hand and picked five smooth stones from the riverbed, putting them in his shepherd’s bag, in his pouch. Then, with his sling in his hand, he approached the P’lishti.
40 And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.
40 And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd's bag which he had, even in his scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.
40 E, tirando a armadura, tomou seu cajado e escolheu no regato cinco pedras lisas, pondo-as no alforje de pastor que lhe servia de bolsa. Em seguida, com a sua funda na mão, avançou contra o filisteu.
40 Davi tomou, na mão o seu cajado, escolheu no riacho cinco pedras bem lisas e as pôs no seu bornal de pastor, o seu surrão, depois apanhou a sua funda e foi ao encontro do filisteu.
40 and he took his staff, that he had ever[more] in his hands. And he chose to him five full clear round stones, that is, hard, plain, and round, of the strand (And he chose out of the stream for himself five hard, round, plain stones); and he put those into his shepherd’s script, that he had with him; and he took a sling in his hand, and he went forth against the Philistine.
40 and he took his staff, that he had ever[more] in his hands. And he chose to him five full clear round stones, that is, hard, plain, and round, of the strand [or stream]; and he put those [or them] into his shepherd’s scrip, that he had with him; and he took a sling in his hand, and he went forth against the Philistine.
40 Apanhou depois cinco pedras lisas de um riacho, colocou-as na sua sacola de pastor e, armado somente com seu cajado de pastor e a funda, começou a aproximar-se de Golias.
40 E tomou o seu cajado na mão, escolheu cinco pedras lisas do ribeiro e as pôs no seu bolso de pastor e na sua mochila, e a sua funda estava na sua mão, e foi se aproximando do filisteu.
40 Então pegou o seu cajado, escolheu cinco pedras lisas de um riacho e as colocou na bolsa, no alforje de pastor que carregava. E aproximou-se do filisteu com a funda na mão.
40 Então tomou na mão o seu cajado, escolheu do ribeiro cinco seixos lisos e pô-los no alforje de pastor que trazia, a saber, no surrão, e, tomando na mão a sua funda, foi-se chegando ao filisteu.
40 E tomou o seu cajado na mão, e escolheu para si cinco seixos do ribeiro, e pô-los no alforje de pastor, que trazia, a saber, no surrão, e lançou mão da sua funda; e foi aproximando-se do filisteu.
40 E tomou o seu cajado na mão, e escolheu para si cinco seixos do ribeiro, e pô-los no alforje de pastor, que trazia, a saber, no surrão, e lançou mão da sua funda; e foi aproximando-se do filisteu.
40 Então tomou na mão o seu cajado, escolheu do ribeiro cinco seixos lisos e pô-los no alforje de pastor que trazia, a saber, no surrão, e, tomando na mão a sua funda, foi-se chegando ao filisteu.
40 pegou o cajado, escolheu cinco pedras bem lisas no riacho e as colocou no seu bornal. Depois pegou a funda e foi ao encontro do filisteu.
40 tomou o seu cajado na mão e escolheu cinco pedras lisas do ribeiro, pondo-as no alforje de pastor, que ele tinha para guardar suas coisas; a funda estava em sua mão, e ele aproximou-se do filisteu.
40 e pegou apenas no seu cajado. Depois escolheu cinco pedras lisas no ribeiro, que meteu no seu saco de pastor, e, com a funda na mão, avançou para o filisteu.
40 e pegou apenas no seu cajado. Depois escolheu cinco pedras lisas no ribeiro, que meteu no seu saco de pastor, e, com a funda na mão, avançou para o filisteu.
40 E tomou o seu cajado na mão, e escolheu para si cinco seixos do ribeiro, e pô-los no alforje de pastor, que trazia, a saber, no surrão; e lançou mão da sua funda e foi-se chegando ao filisteu.
40 Tomou39478799 o seu cajado4731 na mão,3027 e escolheu9778799 para si cinco2568 pedras68 lisas2512 do ribeiro,5158 e as pôs77608799 no alforje3627 de pastor,74628802 que trazia, a saber, no surrão;3219 e, lançando7050 mão3027 da sua funda, foi-se chegando50668799 ao filisteu.6430
40 E tomou o seu cajado na mão, e escolheu para si cinco seixos do ribeiro, e pô-los no alforje de pastor, que trazia, a saber, no surrão, e lançou mão da sua funda; e foi aproximando-se do filisteu.
40 Tomou então seu cajado na mão, escolheu no riacho cinco pedras bem lisas e guardou-as no seu bornal de pastor, que lhe servia de bolsa. Depois, com sua funda na mão, avançou contra o filisteu.
40 E tirou a armadura. Tomou o seu cajado e escolheu no regato cinco pedras lisas, pondo-as no alforge de pastor que lhe servia de bolsa. Depois, com a funda na mão, avançou contra o filisteu.
40 Tomou39478799 o seu cajado4731 na mão,3027 e escolheu9778799 para si cinco2568 pedras68 lisas2512 do ribeiro,5158 e as pôs77608799 no alforje3627 de pastor,74628802 que trazia, a saber, no surrão;3219 e, lançando7050 mão3027 da sua funda, foi-se chegando50668799 ao filisteu.6430
40 Tomou39478799 o seu cajado4731 na mão,3027 e escolheu9778799 para si cinco2568 pedras68 lisas2512 do ribeiro,5158 e as pôs77608799 no alforje3627 de pastor,74628802 que trazia, a saber, no surrão;3219 e, lançando7050 mão3027 da sua funda, foi-se chegando50668799 ao filisteu.6430
40 And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Pelishtiy.