Ozzuu Bible
Compare 1Sm 17:38
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 17:38

Found 31 translations

Config
38 Saul שאולH7586 vestiuH3847 לָבַשׁH3847H8686 a Davi דודH1732 da sua armaduraH4055 מַדH4055, e lhe pôs נתןH5414H8804 sobre a cabeça ראשH7218 um capaceteH6959 קוֹבַעH6959 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e o vestiuH3847 לָבַשׁH3847H8686 de uma couraçaH8302 שִׁריוֹןH8302.
38 Saul vestiu Davi com sua própria túnica de combate, colocou-lhe uma armadura e lhe pôs um capacete de bronze na cabeça.
38 E Saul armou Davi com a sua armadura, e colocou um capacete de bronze sobre a sua cabeça; também o armou com uma capa encouraçada.
38 Saul deu-lhe a sua própria armadura; uma couraça de bronze e uma cota de malha.
38 E Saul vestiu a Davi a sua armadura, e pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze; e o vestiu de uma couraça.
38 Sha’ul dressed David in his own armor — he put a bronze helmet on his head and gave him armor plate to wear.
38 And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
38 And Saul clad David with his apparel, and he put an helmet of brass upon his head, and he clad him with a coat of mail.
38 O rei revestiu Davi com sua armadura, pôs-lhe na cabeça um capacete de bronze e armou-o de uma couraça.
38 Saul vestiu Davi com a sua roupa de combate, meteu-lhe na cabeça um capacete de bronze e o fez envergar uma couraça.
38 And Saul clothed David with his clothes, and he set a brazen basinet on his head, and clothed him with an habergeon.
38 And Saul clothed David with his clothes, and he set a brazen basinet on his head, and clothed him with an habergeon.
38 Saul deu então a Davi sua própria armadura - um capacete de bronze e uma couraça de malha. Davi vestiu a armadura,
38 E Saul vestiu David com seu uniforme, e pôs sobre a sua cabeça um capacete de cobre, e o vestiu com uma armadura.
38 Saul colocou sua própria armadura em Davi, pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze e o vestiu com uma couraça.
38 E vestiu a Davi da sua própria armadura, pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
38 E Saul vestiu a Davi de suas vestes, e pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze; e o vestiu de uma couraça.
38 E Saul vestiu a Davi de suas vestes, e pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze; e o vestiu de uma couraça.
38 E vestiu a Davi da sua própria armadura, pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
38 Saul vestiu Davi com sua própria armadura, colocou-lhe na cabeça um capacete de bronze, revestiu-o com a sua couraça,
38 Saul vestiu a Davi com uma túnica militar, e pôs-lhe seu capacete de bronze na cabeça.
38 Saul entregou a David a sua armadura de guerreiro: um capacete de bronze, que lhe colocou na cabeça, e a couraça para o peito.
38 Saul entregou a David a sua armadura de guerreiro: um capacete de bronze, que lhe colocou na cabeça, e a couraça para o peito.
38 E Saul vestiu a Davi das suas vestes, e pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
38 Saul7586 vestiu38478686 a Davi1732 da sua armadura,4055 e lhe pôs54148804 sobre a cabeça7218 um capacete6959 de bronze,5178 e o vestiu38478686 de uma couraça.8302
38 E Saul vestiu a Davi de suas vestes, e pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze; e o vestiu de uma couraça.
38 Saul revestiu Davi com sua própria armadura, pôs-lhe na cabeça um capacete de bronze e armou-o com uma couraça.
38 O rei revestiu David com a sua armadura, pôs-lhe na cabeça um capacete de bronze e armou-o de uma couraça.
38 Saul7586 vestiu38478686 a Davi1732 da sua armadura,4055 e lhe pôs54148804 sobre a cabeça7218 um capacete6959 de bronze,5178 e o vestiu38478686 de uma couraça.8302
38 Saul7586 vestiu38478686 a Davi1732 da sua armadura,4055 e lhe pôs54148804 sobre a cabeça7218 um capacete6959 de bronze,5178 e o vestiu38478686 de uma couraça.8302
38 And Sha'ul armed David with his armor, and he put a helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.