Ozzuu Bible
Compare 1Sm 16:7Ozzuu Bible - comparison
1Sm 16:7
Found 31 translations
Config
7
Porém YAHUAH יהוהH3068 disse אמרH559H8799 a Samuel שמואלH8050: Não atentesH5027 נָבַטH5027H8686 para a sua aparênciaH4758 מַראֶהH4758, nem para a sua alturaH1364 גָּבֹהַּH1364H6967 קוֹמָהH6967, porque o rejeiteiH3988 מָאַסH3988H8804; porque YAHUAH não vê como vê רָאָהH7200H8799 o homem אדםH120. O homem אדםH120 vê רָאָהH7200H8799 o exterior עיןH5869, porém YAHUAH יהוהH3068, o coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
7
Entretanto, Yahweh assegurou a Samuel: “Não te impressione diante da aparência nem da estatura desse homem, pois Eu o rejeitei. Eis que Deus enxerga não como o ser humano vê, porquanto o homem julga e toma em elevada consideração a aparência, mas o SENHOR sonda o coração.”
7
Porém, o Senhor disse a Samuel: Não olhe para a sua aparência, nem para a altura da sua estatura; porque eu o recusei; pois o Senhor não vê como vê o homem; pois o homem olha para a aparência exterior, mas o Senhor olha para o coração.
7
Mas o SENHOR disse-lhe: “Não julgues pelo seu aspeto ou pela sua estatura. Não é esse aquele que eu escolhi. Eu não julgo da mesma forma que os homens. Estes fazem juízos de acordo com a aparência, mas eu olho para as intenções do coração.”
7
Porém o SENHOR disse a Samuel: "Não atentes para a sua aparência, nem para a grande altura da sua estatura, porque o tenho rejeitado; porque o SENHOR não vê como vê o homem, pois o homem olha para o que está diante dos seus olhos, porém o SENHOR olha para o coração. "
7
But ADONAI said to Sh’mu’el, “Don’t pay attention to how he looks or how tall he is, because I have rejected him. ADONAI doesn’t see the way humans see — humans look at the outward appearance, but ADONAI looks at the heart.”
7
But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.
7
But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.
7
Mas o Senhor disse-lhe: Não te deixes impressionar pelo seu belo aspecto, nem pela sua alta estatura, porque eu o rejeitei. O que o homem vê não é o que importa: o homem vê a face, mas o Senhor olha o coração.
7
Mas Iahweh disse a Samuel: "Não te impressione a sua aparência nem a sua elevada estatura: eu o rejeitei. Deus vê[n] não como o homem vê, porque o homem toma em consideração a aparência, mas Iahweh olha o coração".
7
And the Lord said to Samuel, Behold thou not his cheer (Look thou not at his face), neither the highness of his stature; for I have cast him away, and I deem not by man’s sight; for man seeth those things that be open, but the Lord beholdeth the heart.
7
And the Lord said to Samuel, Behold thou not his cheer, neither the highness of his stature; for I have cast him away, and I deem not by man’s sight; for man seeth those things that be open, but the Lord beholdeth the heart.
7
Mas o Senhor disse a Samuel: "Não julgue um homem pelo seu rosto ou sua altura, pois não é este o escolhido. Eu não tomo decisões como você. Os homens julgam pela aparência exterior, mas Eu examino os pensamentos e as intenções do homem”.
7
E o Eterno disse a Samuel: "Não atentes à sua aparência, nem à grandeza da sua estatura, porquanto o rejeitei. Pois (Eu) não vejo como vê o homem, porque o homem vê o que está diante de seus olhos, mas o Eterno olha para o coração."
7
ⓗ Mas o SENHOR disse a Samuel: Não dê atenção à aparência ou à altura dele, porque eu o rejeitei; porque o SENHOR não vê como o homem vê, pois o homem olha para a aparência, mas o SENHOR, para o coração.
7
Mas o Senhor disse a Samuel: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque eu o rejeitei; porque o Senhor não vê como vê o homem, pois o homem olha para o que está diante dos olhos, porém o Senhor olha para o coraçao.
7
Porém o Senhor disse a Samuel: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque o tenho rejeitado; porque o Senhor não vê como vê o homem, pois o homem vê o que está diante dos olhos, porém o Senhor olha para o coração.
7
Porém o SENHOR disse a Samuel: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque o tenho rejeitado; porque o SENHOR não vê como vê o homem, pois o homem vê o que está diante dos olhos, porém o SENHOR olha para o coração.
7
Mas o Senhor disse a Samuel: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque eu o rejeitei; porque o Senhor não vê como vê o homem, pois o homem olha para o que está diante dos olhos, porém o Senhor olha para o coração.
7
Javé, porém, disse a Samuel: "Não se impressione com a aparência ou estatura dele. Não é esse que eu quero, porque Deus não vê como o homem, porque o homem olha as aparências, e Javé olha o coração".
7
Mas o Senhor disse a Samuel: "Não atentes para a sua aparência, nem para a sua estatura, porque o tenho rejeitado; pois Deus não vê como o homem vê; pois o homem olha para a aparência, mas Deus olha para o coração."
7
Mas o SENHOR avisou-o: «Não julgues pela sua aparência e pela sua estatura elevada, porque não foi esse que eu escolhi. Eu não julgo pelas aparências como vós julgais. Julgo pelo coração.»
7
Mas o SENHOR avisou-o: «Não julgues pela sua aparência e pela sua estatura elevada, porque não foi esse que eu escolhi. Eu não julgo pelas aparências como vós julgais. Julgo pelo coração.»
7
Porém o SENHOR disse a Samuel: Não atentes para a sua aparência, ⓙ nem para a altura da sua estatura, porque o tenho rejeitado; porque o SENHOR não vê como vê ⓚ o homem. Pois o homem vê o que está diante dos olhos, porém o SENHOR olha para o coração.
7
Porém o SENHOR disse a Samuel: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque o tenho rejeitado; porque o SENHOR não vê como vê o homem, pois o homem vê o que está diante dos olhos, porém o SENHOR olha para o coração.
7
Mas o SENHOR disse-lhe: “Não te impressiones com a sua aparência, nem com a sua grande estatura; não é este que eu quero.. Meu olhar não é o dos homens: o homem vê a aparência, o SENHOR vê o coração”.
7
Mas o SENHOR disse a Samuel: «Que te não impressione o seu belo aspecto, nem a sua alta estatura, pois Eu rejeitei-o. O que o homem vê não importa; o homem vê as aparências, mas o SENHOR olha o coração. »
7
But Yahuah said unto El-Shemu'el, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for Yahuah sees not as man sees; for man looks on the outward appearance, but Yahuah looks on the heart.