Ozzuu Bible
Compare 1Sm 16:3Ozzuu Bible - comparison
1Sm 16:3
Found 31 translations
Config
3
Convidarás Jessé para o sacrifício, e Eu pessoalmente te indicarei como deverás proceder: tu ungirás para mim aquele que Eu te apontar.”
3
E chama Jessé para o sacrifício, e te mostrarei o que haverás de fazer; e tu ungirás para mim aquele que eu te indicar.
3
Depois convidarás Jessé e mostrar-te-ei como hás de fazer e qual o filho que deverás ungir.”
3
E convidarás a Jessé ao sacrifício; e Eu te declararei o que hás de fazer, e ungir-Me-ás a quem Eu te disser. "
3
Summon Yishai to the sacrifice. I will tell you what to do, and you are to anoint for me the person I point out to you.”
3
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
3
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
3
Convidarás Isaí ao sacrifício, e eu te mostrarei o que deverás fazer. Ungirás para mim aquele que eu mandar.
3
Convidarás Jessé para o sacrifício, e eu mesmo te mostrarei o que deverás fazer: tu ungirás para mim aquele que eu te disser."
3
And thou shalt call Jesse to the sacrifice, and I shall show to thee (and I shall tell thee), what thou shalt do; and thou shalt anoint whomever I shall show to thee.
3
And thou shalt call Jesse to the sacrifice, and I shall show to thee, what thou shalt do; and thou shalt anoint whomever I shall show to thee.
3
Depois convide Jessé para o sacrifício, e eu lhe mostrarei sobre qual dos seus filhos você deve derramar o azeite. "
3
E convida Ishai para o sacrifício, e Eu te farei saber o que deverás fazer, e Me ungirás a quem Eu te disser."
3
ⓓ Tu convidarás Jessé para o sacrifício, e eu te direi o que deverás fazer; ungirás para mim aquele que eu te indicar.
3
E convidarás a Jessé para o sacrifício, e eu te farei saber o que hás de fazer; e ungir-me-ás a quem eu te designar.
3
E convidarás a Jessé ao sacrifício; e eu te farei saber o que hás de fazer, e ungir-me-ás a quem eu te disser.
3
E convidarás a Jessé ao sacrifício; e eu te farei saber o que hás de fazer, e ungir-me-ás a quem eu te disser.
3
E convidarás a Jessé para o sacrifício, e eu te farei saber o que hás de fazer; e ungir-me-ás a quem eu te designar.
3
Convide Jessé para o sacrifício e eu mostrarei o que você deverá fazer; você ungirá para mim aquele que eu apontar".
3
Chamarás Jessé para o sacrifício, e Eu te farei saber o que hás de fazer; e ungirás aquele a quem eu te mostrar."
3
Convidarás Jessé para o sacrifício e logo te direi o que deves fazer. Vais-me consagrar como rei aquele que eu te indicar.»
3
Convidarás Jessé para o sacrifício e logo te direi o que deves fazer. Vais-me consagrar como rei aquele que eu te indicar.»
3
E convidarás ⓔ Jessé ao sacrifício; e eu te farei saber ⓕ o que hás de fazer, e ungir-me-ás a quem eu te disser.
3
E convidarás a Jessé ao sacrifício; e eu te farei saber o que hás de fazer, e ungir-me-ás a quem eu te disser.
3
Convida Jessé para o sacrifício. Eu te mostrarei o que deves fazer, e assim ungirás a quem eu te designar”.
3
Convidarás Jessé para o sacrifício e Eu te revelarei o que deverás fazer. Darás por mim a unção àquele que Eu te indicar. »
3
And call Yishai to the sacrifice, and I will show you את what you shall do: and you shall anoint unto me את him whom I name unto you.