Ozzuu Bible
Compare 1Sm 15:14Ozzuu Bible - comparison
1Sm 15:14
Found 31 translations
Config
14
Contudo Samuel lhe indagou: “E que são esses balidos de ovelhas que chegam aos meus ouvidos e esses mugidos de bois que escuto tão bem?”
14
E Samuel disse: O que, então, significa este balido das ovelhas em meus ouvidos, e o mugido dos bois que ouço?
14
“Mas então que balido de ovelhas e que mugido de vacas é esse que estou a ouvir?”
14
Então disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas é este aos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouço?
14
But Sh’mu’el answered, “If so, why do I hear sheep bleating and cows mooing?”
14
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
14
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
14
Samuel disse-lhe: Mas que balidos de ovelhas são esses que ressoam aos meus ouvidos, e esses mugidos de gado que ouço?
14
Mas Samuel lhe perguntou: "E que são esses balidos que ouço e esses mugidos que escuto?"
14
And Samuel said, And what is this voice of flocks (But what is this sound of the flocks), that soundeth in mine ears, and of (the) great beasts, which I hear?
14
And Samuel said, And what is this voice of flocks, that soundeth in mine ears, and of great beasts, which I hear?
14
"Então o que significa todo esse berro de ovelhas e o mugido de bois que estou ouvindo? " perguntou Samuel.
14
Então Samuel disse: 'Que balido de ovelhas é este nos meus ouvidos, e esse mugido de bois que estou ouvindo?'
14
Então Samuel perguntou: Que quer dizer este balido de ovelhas que me chega aos ouvidos e o mugido de bois que ouço?
14
Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?
14
Então disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas é este aos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouço?
14
Então disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas é este aos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouço?
14
Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?
14
Mas Samuel lhe perguntou: "E o que são esses balidos e mugidos que estou ouvindo? "
14
Samuel perguntou: "Que é, então, o balido deste rebanho em meus ouvidos, e o som de bois que ouço?"
14
Samuel perguntou-lhe: «Que querem dizer, então, estes balidos de ovelhas e estes mugidos de vacas que estou a ouvir?»
14
Samuel perguntou-lhe: «Que querem dizer, então, estes balidos de ovelhas e estes mugidos de vacas que estou a ouvir?»
14
Então, disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas é este nos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouço?
14
Então disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas é este aos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouço?
14
Observou, porém, Samuel: “Mas que balidos e mugidos são estes que ressoam em meus ouvidos? ”
14
Samuel replicou-lhe: «Mas que balidos de ovelhas são esses que ressoam aos meus ouvidos e esses mugidos de gado que ouço? »
14
And Shemu'el said, What means then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?