Ozzuu Bible
Compare 1Sm 12:22Ozzuu Bible - comparison
1Sm 12:22
Found 31 translations
Config
22
Certamente Yahweh jamais desamparará o seu povo, em honra ao seu grande Nome; porque o SENHOR decidiu fazer de vós o seu povo.
22
Pois o Senhor não abandonará o seu povo por causa do seu grande nome; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.
22
O SENHOR não abandonará o seu povo escolhido, pois isso seria um descrédito para o seu grande nome. Ele fez de vocês uma nação especial para si próprio, pois foi essa a sua vontade.
22
Pois, por causa do Seu grande nome, o SENHOR não desamparará o Seu povo; porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o Seu povo.
22
For the sake of his great reputation, ADONAI will not abandon his people; because it has pleased ADONAI to make you a people for himself.
22
For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.
22
For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself.
22
O Senhor, por causa do seu grande nome, não abandonará o seu povo, porque foi do seu agrado fazer de vós uma nação.
22
Certamente Iahweh não se esquecerá do seu povo, pela honra do seu grande nome, porque Iahweh decidiu fazer de vós o seu povo.
22
And then the Lord shall not forsake his people for his great name; for the Lord hath sworn to make you a people to himself. (And then the Lord shall not forsake his people for the sake of his great name; for the Lord hath sworn to make you his own people.)
22
And then the Lord shall not forsake his people for his great name; for the Lord hath sworn to make you a people to himself.
22
O Senhor não abandonará o seu povo escolhido, pois isso seria uma desonra para o seu poderoso nome. Ele fez de vocês uma nação especial para Ele - simplesmente porque Ele quis!
22
Pois o Eterno não abandonará o Seu povo, por causa de Seu grande Nome, porque agradou ao Eterno fazer-vos por Seu povo.
22
ⓦ Pois o SENHOR não desamparará o seu povo, por amor ao seu grande nome; porque agradou ao SENHOR fazer de vós o seu povo.
22
Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.
22
Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.
22
Pois o SENHOR, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o seu povo.
22
Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.
22
É por causa do seu grande nome que Javé não abandonará o seu povo, porque Javé decidiu fazer de vocês o povo dele.
22
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, por causa do seu grande nome, porque o Senhor, graciosamente, tomou para si mesmo um povo.
22
O SENHOR prometeu firmemente que não vos abandonaria, pois decidiu que fossem o seu próprio povo [42] .
22
O SENHOR prometeu firmemente que não vos abandonaria, pois decidiu que fossem o seu próprio povo [42] .
22
Pois o SENHOR não desamparará o seu povo, por causa do seu grande nome, ⓐ porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o seu povo. [4]
22
Pois o SENHOR, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o seu povo.
22
Certamente o SENHOR não se esquecerá do seu povo, em consideração a seu grande nome, pois o SENHOR decidiu fazer de vós o seu povo.
22
O SENHOR, por amor do seu grande nome, não vos abandonará, pois quis fazer de vós o seu povo.
22
For Yahuah will not forsake his people for his great name's sake: because it has pleased Yahuah to make you his people.