Ozzuu Bible
Compare 1Sm 12:20
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 12:20

Found 31 translations

Config
20 Então, disse אמרH559H8799 Samuel שמואלH8050 ao povo עםH5971: Não temais יראH3372H8799; tendes cometido עשהH6213H8804 todo este mal רעH7451; no entanto, não vos desvieisH5493 סוּרH5493H8799 de seguir אחרH310 YAHUAH יהוהH3068, mas servi עבדH5647H8804 a YAHUAH יהוהH3068 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
20 Contudo Samuel declarou ao povo: “Não temais! É verdade que cometestes um grande erro. Somente não vos afasteis de Yahweh, mas servi-o com todo o vosso coração.
20 E Samuel disso ao povo: Não temais; tendes cometido toda esta iniquidade; contudo não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi ao Senhor de todo o vosso coração;
20 “Não estejam com medo!”, tranquilizou-os Samuel. “É certo que fizeram mal, mas agora devem servir o SENHOR com todo o vosso coração.
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais: vós tendes cometido todo este mal; agora, tão somente não vos desvieis de seguir ao SENHOR, mas servi ao SENHOR com todo o vosso coração.
20 Sh’mu’el answered the people, “Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet now, just don’t turn away from following ADONAI; but serve ADONAI with all your heart.
20 And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 And Samuel said unto the people, Fear not: ye have indeed done all this evil: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
20 Não temais, respondeu Samuel. O mal está feito; agora não vos desvieis do Senhor e servi-o de todo o vosso coração.
20 Mas Samuel disse ao povo: "Não temais! É verdade que cometestes um grande erro. Somente não vos afasteis de Iahweh, mas servi-o com todo o vosso coração.
20 And Samuel said to the people, Dread ye not; ye have done all this evil; nevertheless go ye not away from (following) the back of the Lord, but serve ye the Lord in all your heart (but serve ye the Lord with all your heart);
20 And Samuel said to the people, Dread ye not; ye have done all this evil; nevertheless go ye not away from following the back of the Lord, but serve ye the Lord in all your heart;
20 "Não fiquem amedrontados", disse Samuel ao povo. "Certamente vocês erraram, mas agora adorem ao Senhor com verdadeiro entusiasmo, e nunca mais virem as costas para Ele.
20 E Samuel disse ao povo: 'Não temais! Vós cometestes todo este mal, porém não vos desvieis do Eterno, mas servi ao Eterno com todo o vosso coração.
20 Então Samuel disse ao povo: Não temais. Vós cometestes todo este mal, mas não vos desvieis de seguir o SENHOR, mas servi-o de todo o coração.
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós fizestes todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi-o de todo o vosso coração.
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós tendes cometido todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi ao Senhor com todo o vosso coração.
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós tendes cometido todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao SENHOR, mas servi ao SENHOR com todo o vosso coração.
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós fizestes todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi-o de todo o vosso coração.
20 Samuel disse ao povo: "Não tenham medo. De fato, vocês cometeram todo esse mal. Somente não se afastem de Javé e sirvam a ele de todo o coração.
20 Mas Samuel disse ao povo: "Não temais; vós, de fato, tendes feito toda esta maldade; somente não vos desvieis de seguir o Senhor, e de servir o Senhor com todo o vosso coração.
20 Samuel respondeu-lhes: «Não tenham medo! É verdade que cometeram um grande erro. Mas não se afastem do SENHOR e sirvam-no com todo o coração.
20 Samuel respondeu-lhes: «Não tenham medo! É verdade que cometeram um grande erro. Mas não se afastem do SENHOR e sirvam-no com todo o coração.
20 Então, disse Samuel ao povo: Não temais; vós tendes cometido todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao SENHOR, mas servi ao SENHOR com todo o vosso coração.
20 Então, disse5598799 Samuel8050 ao povo:5971 Não temais;33728799 tendes cometido62138804 todo este mal;7451 no entanto, não vos desvieis54938799 de seguir310 o SENHOR,3068 mas servi56478804 ao SENHOR3068 de todo o vosso coração.3824
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós tendes cometido todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao SENHOR, mas servi ao SENHOR com todo o vosso coração.
20 Samuel disse então ao povo: “Não tenhais medo! É verdade que cometestes um grande erro. Somente não vos afasteis do SENHOR, mas servi-o de todo o coração.
20 Samuel respondeu ao povo: «Não temais. É certo que procedestes mal; mas não vos afasteis do SENHOR, servi antes o SENHOR de todo o vosso coração;
20 Então, disse5598799 Samuel8050 ao povo:5971 Não temais;33728799 tendes cometido62138804 todo este mal;7451 no entanto, não vos desvieis54938799 de seguir310 o SENHOR,3068 mas servi56478804 ao SENHOR3068 de todo o vosso coração.3824
20 Então, disse5598799 Samuel8050 ao povo:5971 Não temais;33728799 tendes cometido62138804 todo este mal;7451 no entanto, não vos desvieis54938799 de seguir310 o SENHOR,3068 mas servi56478804 ao SENHOR3068 de todo o vosso coração.3824
20 And Shemu'el said unto the people, Fear not: ye have done את all this wickedness: yet turn not aside from following Yahuah, but serve Yahuah with all your heart;