Ozzuu Bible
Compare 1Sm 10:9Ozzuu Bible - comparison
1Sm 10:9
Found 31 translations
Config
9
Assim que voltou as costas para deixar Samuel e partir para casa, Deus mudou o coração de Saul, e todos aqueles sinais se cumpriram naquele mesmo dia.
9
E assim foi que, quando ele virou as costas para se afastar de Samuel, Deus lhe deu um outro coração; e todos aqueles sinais se cumpriram naquele dia.
9
Depois de se despedir, ao encetar o caminho de regresso, Deus deu a Saul uma nova atitude e todas as profecias de Samuel se realizaram.
9
Sucedeu, pois, que, virando ele [Saul] as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos aqueles sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9
As it happened, as soon as he had turned his back to leave Sh’mu’el, God gave him another heart; and all those signs took place that day.
9
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9
Logo que Saul voltou as costas, despedindo-se de Samuel, Deus transformou-lhe o coração. Todos esses sinais se cumpriram no mesmo dia.
9
Assim que voltou as costas para deixar Samuel, Deus lhe mudou o coração, e todos esses sinais se verificaram naquele mesmo dia.
9
Therefore when Saul had turned away his shoulder to go from Samuel, God exchanged another heart to Saul (God gave Saul another heart), and all these signs came in that day.
9
Therefore when Saul had turned away his shoulder to go from Samuel, God exchanged another heart to Saul, and all these signs came in that day.
9
Quando Saul se despediu, pronto para ir embora, Deus lhe deu uma nova atitude, e todos os sinais profetizados por Samuel se realizaram naquele dia.
9
E assim que ele virou os ombros para se afastar de Samuel, Deus transformou seu coração, e todos os sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9
Q uando Saul virou as costas para separar-se de Samuel, Deus mudou o seu coração; e todos esses sinais se cumpriram naquele mesmo dia.
9
Ao virar Saul as costas para se apartar de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos esses sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9
Sucedeu, pois, que, virando ele as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos aqueles sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9
Sucedeu, pois, que, virando ele as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos aqueles sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9
Ao virar Saul as costas para se apartar de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos esses sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9
Assim que Saul virou as costas e deixou Samuel, Deus lhe mudou o coração. E todos esses sinais aconteceram nesse mesmo dia.
9
E aconteceu, quando ele virou as costas para deixar Samuel, que Deus lhe deu um outro coração; e todos esses sinais aconteceram naquele dia.
9
Quando Saul se voltou para deixar Samuel, Deus transformou-o num homem diferente e tudo quanto Samuel lhe tinha dito aconteceu naquele dia.
9
Quando Saul se voltou para deixar Samuel, Deus transformou-o num homem diferente e tudo quanto Samuel lhe tinha dito aconteceu naquele dia.
9
Sucedeu, pois, que, virando ele as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos aqueles sinais aconteceram aquele mesmo dia. [4]
9
Sucedeu, pois, que, virando ele as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos aqueles sinais aconteceram naquele mesmo dia.
9
Assim que voltou as costas para deixar Samuel, Deus transformou-lhe o coração, e todos aqueles sinais se verificaram naquele mesmo dia.
9
Logo que Saul voltou as costas e se separou de Samuel, Deus transformou-lhe o coração. Todos estes sinais se cumpriram no mesmo dia.
9
And it was so, that when he had turned his back to go from Shemu'el, Elohiym gave him another heart: and all those signs came to pass that day.