Ozzuu Bible
Compare 1Sm 10:10
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 10:10

Found 31 translations

Config
10 Chegando בואH935H8799 eles a GibeáH1389 גִּבעָהH1389, eis que um grupoH2256 חֶבֶלH2256 de profetasH5030 נָבִיאH5030 lhes saiu ao encontroH7125 קִראָהH7125H8800; o Espírito רוחַH7307 de Elohim אלהיםH430 se apossou צלחH6743H8799 de Saul, e ele profetizouH5012 נָבָאH5012H8691 no meio תוךH8432 deles.
10 Partindo dali, Saul e seu servo chegaram a Gibeá, e logo um grupo de profetas veio caminhando na direção de Saul; o Espírito de Deus se apossou dele, e imediatamente ele profetizou entre os profetas.
10 E, quando eles chegaram lá no outeiro, eis que uma companhia de profetas o encontrou; e o Espírito de Deus veio sobre ele, e ele profetizou no meio deles.
10 Quando ele e o criado chegaram a Gibeá, depararam-se com os tais profetas que vinham na sua direção e o Espírito de Deus desceu sobre ele, começando também a profetizar.
10 E, chegando eles ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou dele, e ele [Saul] profetizou entre eles.
10 When they arrived at the hill, and there in front of him was a group of prophets, the Spirit of God fell on him and he prophesied along with them.
10 And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
10 And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.
10 Chegando ele a Gabaa, veio-lhe ao encontro um grupo de profetas; o Espírito de Deus apoderou-se de Saul e ele pôs-se a profetizar no meio deles.
10 Partindo dali,[g] chegaram a Gabaá, e logo um grupo de profetas veio ao seu encontro; o espírito de Deus veio sobre ele, e ele entrou em delírio no meio deles.
10 And Saul and his servant came to the foresaid hill, and lo! a company of prophets were meeting with him (and lo! a group of prophets met him); and the Spirit of the Lord fell at once upon Saul, and he prophesied in the midst of the prophets.
10 And Saul and his child came to the foresaid hill, and lo! a company of prophets were meeting with him; and the Spirit of the Lord fell at once upon Saul, and he prophesied in the midst of the prophets.
10 No momento em que Saul e o empregado chegaram ao Monte de Deus, viram os profetas que vinham ao encontro deles, e o Espírito de Deus veio sobre Saul, e ele também começou a profetizar.
10 E chegaram lá, à colina, e eis que um grupo de profetas saiu ao seu encontro, e o espírito de Deus repousou sobre ele e profetizou no meio deles.
10 Quando eles iam chegando ao monte, um grupo de profetas saiu ao encontro deles; e o Espírito de Deus se apoderou de Saul, e ele teve manifestações proféticas no meio deles.
10 Quando eles iam chegando ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou de Saul, e ele profetizou no meio deles.
10 E, chegando eles ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou dele, e profetizou no meio deles.
10 E, chegando eles ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou dele, e profetizou no meio deles.
10 Quando eles iam chegando ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou de Saul, e ele profetizou no meio deles.
10 Daí, partiram para Gabaá, e um grupo de profetas foi ao encontro de Saul. O espírito de Javé desceu sobre ele, que entrou em transe no meio deles.
10 Foi ele de lá para o monte, e eis que um grupo de profetas estava-lhe em frente, e o Espírito de Deus veio sobre ele, e profetizou no meio deles.
10 Saul e o criado chegaram a Guibeá e logo lhes veio ao encontro um grupo de profetas. O Espírito de Deus desceu então sobre Saul e ele tornou-se profeta juntamente com os outros.
10 Saul e o criado chegaram a Guibeá e logo lhes veio ao encontro um grupo de profetas. O Espírito de Deus desceu então sobre Saul e ele tornou-se profeta juntamente com os outros.
10 E, chegando eles ao outeiro, eis que um rancho de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou dele, e profetizou no meio deles.
10 Chegando9358799 eles a Gibeá,1389 eis que um grupo2256 de profetas5030 lhes saiu ao encontro;71258800 o Espírito7307 de Deus430 se apossou67438799 de Saul, e ele profetizou50128691 no meio8432 deles.
10 E, chegando eles ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou dele, e profetizou no meio deles.
10 Chegaram pois a Gabaá, e eis que um grupo de profetas veio ao encontro deles. O Espírito de Deus lhe sobreveio, e ele começou a profetizar em meio ao grupo.
10 Chegando a Guibeá, veio ao seu encontro um coro de profetas; o espírito do Senhor apoderou-se de Saul e ele pôs-se a profetizar no meio deles.
10 Chegando9358799 eles a Gibeá,1389 eis que um grupo2256 de profetas5030 lhes saiu ao encontro;71258800 o Espírito7307 de Deus430 se apossou67438799 de Saul, e ele profetizou50128691 no meio8432 deles.
10 Chegando9358799 eles a Gibeá,1389 eis que um grupo2256 de profetas5030 lhes saiu ao encontro;71258800 o Espírito7307 de Deus430 se apossou67438799 de Saul, e ele profetizou50128691 no meio8432 deles.
10 And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Ruach Elohiym came upon him, and he prophesied among them.