Ozzuu Bible
Compare 1Sm 10:3Ozzuu Bible - comparison
1Sm 10:3
Found 31 translations
Config
3
Quando dali passares חלףH2498H8804 adianteH1973 הָלְאָהH1973 e chegares בואH935H8804 ao carvalhoH436 אֵלוֹןH436 de TaborH8396 תָּבוֹרH8396, ali te encontrarão מצאH4672H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 homens אנושH582, que vão subindoH5927 עָלָהH5927H8802 a Elohim אלהיםH430 a Betel (casa de El) בית־אלH1008: um אחדH259 levando נשאH5375H8802 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 cabritosH1423 גְּדִיH1423; outro אחדH259, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 bolosH3603 כִּכָּרH3603 de pão לחםH3899, e o outro אחדH259, um odreH5035 נֶבֶלH5035 de vinho ייןH3196.
3
Então, dali, prosseguirás rumo ao Carvalho de Tabor, encontrarás três homens que estarão subindo para cultuar a Deus em Betel. Um deles levando três cabritos, outro, três pães, e o outro, um odre, uma vasilha de couro cheia de vinho.
3
Então, prosseguirás adiante dali, e chegarás à planície de Tabor, e ali te encontrarão três homens subindo até Deus, a Betel, um carregando três cabritos, e outro carregando três pães, e um outro carregando uma garrafa de vinho;
3
Quando chegares ao carvalho de Tabor verás três homens vindo na tua direção, os quais vão adorar a Deus em Betel. Um deles traz consigo três cabritinhos, o outro três pães e o terceiro tem um odre com vinho.
3
E quando dali passares mais adiante, e chegares à planície de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel; um levando três cabritos, o outro levando três bolos de pão e o outro levando um odre de vinho.
3
Go on from there, and you will come to the Oak of Tavor. Three men will meet you there on their way up to God at Beit-El. One of them will be carrying three kids, another three loaves of bread and the third a skin of wine.
3
Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
3
Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the oak of Tabor, and there shall meet thee there three men going up to God to Beth-el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
3
Seguirás o teu caminho até o carvalho de Tabor, onde se apresentarão a ti três homens que sobem a adorar a Deus em Betel, levando um três cabritos, outro três fatias de pão, e o terceiro um odre de vinho.
3
Adiante, ao chegares ao Carvalho do Tabor, encontrarás três homens que vão a Deus em Betel, um levando três cabritos, o outro três pães, o último um odre de vinho.
3
And when thou hast gone from thence, and hast passed (forth) further, and hast come to the oak of Tabor, three men, going up to God into Bethel (going up to Bethel to worship God), shall find thee there, one man bearing three kids, and another man bearing three cakes of bread, and another man bearing a gallon of wine.
3
And when thou hast gone from thence, and hast passed further, and hast come to the oak of Tabor, three men, going up to God into Bethel, shall find thee there, one man bearing three kids, and another man bearing three cakes of bread, and another man bearing a gallon of wine.
3
E quando você chegar ao carvalho de Tabor, verá três homens que vêm em sua direção; eles estão a caminho de Betel, aonde vão a fim de adorar a Deus no altar que existe ali. Um deles leva três cabritos, outro leva três pães, e o terceiro leva uma garrafa de vinho.
3
E passarás dali mais adiante e chegarás ao carvalho de Tavor, e lá te encontrarão três homens, que estarão subindo a Deus, em Bet-El – um levando três cabritos, um levando três bolos de pão e um levando um odre de vinho.
3
ⓕ Então passarás dali adiante e chegarás ao carvalho de Tabor, onde três homens que estarão subindo para cultuar a Deus em Betel te encontrarão, um deles levando três cabritos, outro, três pães, e o outro, um recipiente de couro cheio de vinho.
3
Então dali passarás mais adiante, e chegarás ao carvalho de Tabor; ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus, a Betel, levando um três cabritos, outro três formas de pão, e o outro um odre de vinho.
3
E quando dali passares mais adiante, e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel; um levando três cabritos, o outro três bolos de pão e o outro um odre de vinho.
3
E quando dali passares mais adiante, e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel; um levando três cabritos, o outro três bolos de pão e o outro um odre de vinho.
3
Então dali passarás mais adiante, e chegarás ao carvalho de Tabor; ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus, a Betel, levando um três cabritos, outro três formas de pão, e o outro um odre de vinho.
3
Daí, indo mais adiante, você chegará ao Carvalho do Tabor, e então encontrará três homens subindo para o santuário de Deus em Betel: um estará levando três cabritos, outro três pães, e o terceiro uma vasilha com vinho.
3
E dali partirás para mais longe, indo até o carvalho de Tabor, e encontrarás lá três homens, os quais vão subindo a Deus em Betel, um deles levando três novilhos, outro levando três alforjes de pão, e o outro levando uma garrafa de vinho.
3
Dali, seguirás sempre em frente até chegares ao carvalho sagrado do Tabor [33] , onde encontrarás três homens que vão oferecer sacrifícios a Deus, em Betel. Um deles leva três cabritos, outro leva três pães e o terceiro um odre de vinho.
3
Dali, seguirás sempre em frente até chegares ao carvalho sagrado do Tabor [33] , onde encontrarás três homens que vão oferecer sacrifícios a Deus, em Betel. Um deles leva três cabritos, outro leva três pães e o terceiro um odre de vinho.
3
E, quando dali passares mais adiante e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a ⓓ Deus a Betel: um levando três cabritos, o outro, três bolos de pão, e o outro, um odre de vinho.
3
Quando dali passares24988804 adiante1973 e chegares9358804 ao carvalho436 de Tabor,8396 ali te encontrarão46728804 três7969 homens,582 que vão subindo59278802 a Deus430 a Betel:1008 um259 levando53758802 três7969 cabritos;1423 outro,259 três7969 bolos3603 de pão,3899 e o outro,259 um odre5035 de vinho.3196
3
E quando dali passares mais adiante, e chegares ao carvalho de Tabor, ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus a Betel; um levando três cabritos, o outro três bolos de pão e o outro um odre de vinho.
3
Passa adiante, e ao chegares ao carvalho do Tabor virão a ti três homens, que fazem peregrinação a Deus em Betel. Um está levando três cabritos, o outro, três pães, e o outro, um odre de vinho.
3
Seguirás o teu caminho até ao carvalho do Tabor; aí encontrarás três homens que sobem para adorar a Deus em Betel, levando um, três cabritos, outro, três pães e o terceiro, um odre de vinho.
3
Quando dali passares24988804 adiante1973 e chegares9358804 ao carvalho436 de Tabor,8396 ali te encontrarão46728804 três7969 homens,582 que vão subindo59278802 a Deus430 a Betel:1008 um259 levando53758802 três7969 cabritos;1423 outro,259 três7969 bolos3603 de pão,3899 e o outro,259 um odre5035 de vinho.3196
3
Quando dali passares24988804 adiante1973 e chegares9358804 ao carvalho436 de Tabor,8396 ali te encontrarão46728804 três7969 homens,582 que vão subindo59278802 a Deus430 a Betel:1008 um259 levando53758802 três7969 cabritos;1423 outro,259 três7969 bolos3603 de pão,3899 e o outro,259 um odre5035 de vinho.3196
3
Then shall you go on forward from thence, and you shall come to the plain of Tavor, and there shall meet you three men going up to Elohiym to Beyt-El, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: