Ozzuu Bible
Compare 1Sm 10:24
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 10:24

Found 31 translations

Config
24 Então, disse אמרH559H8799 Samuel שמואלH8050 a todo o povo עםH5971: Vedes רָאָהH7200H8804 a quem YAHUAH יהוהH3068 escolheu בחרH977H8804? Pois em todo o povo עםH5971 não há nenhum semelhante a ele. Então, todo o povo עםH5971 rompeu em gritosH7321 רוַּעH7321H8686, exclamando אמרH559H8799: Viva חיהH2421H8799 o rei מלךH4428!
24 Então Samuel exclamou diante de todo o povo reunido: “Vede agora quem Yahweh, o SENHOR escolheu? Não há nenhum ser humano que se compare a ele entre todo o Israel!” E, prontamente o povo bradou: “Viva o rei!”
24 E Samuel disse a todo o povo: Vedes vós aquele que o Senhor escolheu, que não há ninguém como ele no meio de todo o povo? E todo o povo gritou, e disse: Deus salve o rei.
24 E Samuel disse ao povo: “Este é o homem que o SENHOR escolheu para vosso rei. Não há outro igual a ele em todo o Israel!” E todo o povo gritou: “Viva o rei!”
24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o SENHOR escolheu? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então bradou [de alegria triunfal] todo o povo, e disse: Que o rei viva!
24 Sh’mu’el said to all the people, “Do you see the man ADONAI has chosen, that there is no one like him among all the people?” Then all the people shouted, “Long live the king!”
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
24 Samuel disse ao povo: Vedes aquele que o Senhor escolheu? Não há em todo o povo quem lhe seja semelhante. E todos o aclamaram, dizendo: Viva o rei!
24 Samuel disse a todo o povo: "Vedes agora a quem Iahweh escolheu? Não há quem se lhe compare entre todo o povo". Então todos começaram a aclamá-lo e a bradar: "Viva o rei!"
24 And Samuel said to all the people, Certainly ye see whom the Lord hath chosen; for none in all the people is like him (for there is no one like him among all the people). And all the people cried, and said, (Long) Live the king!
24 And Samuel said to all the people, Certainly ye see whom the Lord hath chosen; for none in all the people is like him. And all the people cried, and said, Live the king!
24 Então Samuel disse a todo o povo: "Este é o homem que o Senhor escolheu como rei de Israel. Não há outro igual a ele em todo o povo! " E o povo gritou: "Viva o rei! "
24 E Samuel disse a todo o povo: 'Vedes a quem o Eterno escolheu? Pois em todo o povo não há ninguém como ele!' – então todo o povo jubilou e disse: 'Viva o rei!'
24 Então Samuel disse a todo o povo: Aqui está aquele a quem o SENHOR escolheu; não há entre o povo ninguém que se compare a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: Viva o rei!
24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor escolheu: Não há entre o povo nenhum semelhante a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: Viva o rei;
24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor escolheu? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então jubilou todo o povo, e disse: Viva o rei!
24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o SENHOR escolheu? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então jubilou todo o povo, e disse: Viva o rei!
24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor escolheu: Não há entre o povo nenhum semelhante a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: Viva o rei;
24 Samuel disse a todo o povo: "Estão vendo quem Javé escolheu? Não há, entre todo o povo, ninguém igual a ele". E todo o povo começou a aclamar, gritando: "Viva o rei! "
24 Então disse Samuel para todo o povo: "Tendes visto a quem o Senhor escolheu para si mesmo, e que não há ninguém como ele entre vós?" E todo o povo tomou conhecimento, e disse: "Viva o rei!"
24 Samuel disse ao povo: «Aqui está o homem que o SENHOR escolheu! Não há ninguém como ele em todo o país!» E todos o aclamaram com alegria: «Viva o rei!»
24 Samuel disse ao povo: «Aqui está o homem que o SENHOR escolheu! Não há ninguém como ele em todo o país!» E todos o aclamaram com alegria: «Viva o rei!»
24 Então, disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o SENHOR tem elegido? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então, jubilou todo o povo, e disseram: Viva o rei!
24 Então, disse5598799 Samuel8050 a todo o povo:5971 Vedes72008804 a quem o SENHOR3068 escolheu?9778804 Pois em todo o povo5971 não há nenhum semelhante a ele. Então, todo o povo5971 rompeu em gritos,73218686 exclamando:5598799 Viva24218799 o rei!4428
24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o SENHOR escolheu? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então jubilou todo o povo, e disse: Viva o rei!
24 Samuel disse a todo o povo: “Vede a quem o SENHOR escolheu. Não há outro igual a ele no meio de todo o povo. ” Então o povo começou a aclamá-lo e a bradar: “Viva o rei! ”
24 Samuel disse ao povo: «Vedes aquele a quem o SENHOR escolheu? Não há em todo o povo quem se lhe assemelhe. » E todos o aclamaram, dizendo: «Viva o rei! »
24 Então, disse5598799 Samuel8050 a todo o povo:5971 Vedes72008804 a quem o SENHOR3068 escolheu?9778804 Pois em todo o povo5971 não há nenhum semelhante a ele. Então, todo o povo5971 rompeu em gritos,73218686 exclamando:5598799 Viva24218799 o rei!4428
24 Então, disse5598799 Samuel8050 a todo o povo:5971 Vedes72008804 a quem o SENHOR3068 escolheu?9778804 Pois em todo o povo5971 não há nenhum semelhante a ele. Então, todo o povo5971 rompeu em gritos,73218686 exclamando:5598799 Viva24218799 o rei!4428
24 And Shemu'el said to all the people, See ye him whom Yahuah has chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, Elohiym save the king.