Ozzuu Bible
Compare 1Sm 1:2
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 1:2

Found 31 translations

Config
2 Tinha ele duas שניםH8147 mulheres אשהH802: uma אחדH259 se chamava שםH8034 AnaH2584 חַנָּהH2584, e a outra שניH8145, PeninaH6444 פְּנִנָּהH6444; PeninaH6444 פְּנִנָּהH6444 tinha filhosH3206 יֶלֶדH3206; AnaH2584 חַנָּהH2584, porém, não osH3206 יֶלֶדH3206 tinha.
2 Elcana tinha duas esposas: uma se chamava Haná, Ana, e a outra Penina. Penina havia concebido e tinha filhos. Ana, no entanto, não tinha nenhum.
2 E ele tinha duas esposas; o nome de uma era Ana, e o nome da outra Penina; e Penina tinha filhos, mas Ana não tinha filhos.
2 Tinha duas mulheres, Ana e Penina. Esta última tinha filhos, porém Ana não tinha nenhum.
2 E este tinha duas esposas: o nome de uma era Ana, e o nome da outra era Penina. E Penina tinha filhos, porém Ana não tinha filhos.
2 He had two wives, one named Hannah and the other P’ninah. P’ninah had children, but Hannah had no children.
2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
2 and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
2 Tinha ele duas mulheres, uma chamada Ana e outra Fenena. Esta última tinha filhos; Ana, porém, não os tinha.
2 Elcana possuía duas mulheres: Ana era o nome de uma, e a outra chamava-se Fenena. Fenena tinha filhos; Ana, porém, não tinha nenhum.
2 And Elkanah had two wives; the name to the one was Hannah, and the name of the second was Peninnah; and sons were to Peninnah; but Hannah had none free children. (And Elkanah had two wives; the name of the first was Hannah, and the name of the second was Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.)
2 And Elkanah had two wives; the name to the one was Hannah, and the name of the second was Peninnah; and sons were to Peninnah; but Hannah had none free children.
2 Elcana tinha duas mulheres: uma se chamava Ana; o nome da outra era Penina; Penina tinha filhos, mas Ana não tinha nenhum.
2 Ele tinha duas mulheres: uma se chamava Ana [Haná] e a outra, Penina. Penina tinha filhos, porém Ana não tinha nenhum.
2 Ele tinha duas mulheres: uma se chamava Ana, e a outra, Penina. Penina tinha filhos; Ana, porém, não tinha.
2 Tinha ele duas mulheres: uma se chamava Ana, e a outra Penina. Penina tinha filhos, porém Ana não os tinha.
2 E este tinha duas mulheres: o nome de uma era Ana, e o da outra Penina. E Penina tinha filhos, porém Ana não os tinha.
2 E este tinha duas mulheres: o nome de uma era Ana, e o da outra Penina. E Penina tinha filhos, porém Ana não os tinha.
2 Tinha ele duas mulheres: uma se chamava Ana, e a outra Penina. Penina tinha filhos, porém Ana não os tinha.
2 Elcana tinha duas mulheres: uma se chamava Ana e a outra Fenena. Fenena tinha filhos; Ana, porém, não tinha nenhum.
2 Tinha ele duas esposas: o nome de uma era Ana, e o nome da outra, Penina. Penina tinha filhos, mas Ana não tinha nenhum filho.
2 Era casado com duas mulheres: uma chamava-se Ana e a outra, Penina. Penina tinha filhos, mas Ana não.
2 Era casado com duas mulheres: uma chamava-se Ana e a outra, Penina. Penina tinha filhos, mas Ana não.
2 E este tinha duas mulheres: o nome de uma era Ana, e o nome da outra, Penina; Penina tinha filhos, porém Ana não tinha filhos.
2 Tinha ele duas8147 mulheres:802 uma259 se chamava8034 Ana,2584 e a outra,8145 Penina;6444 Penina6444 tinha filhos;3206 Ana,2584 porém, não os3206 tinha.
2 E este tinha duas mulheres: o nome de uma era Ana, e o da outra Penina. E Penina tinha filhos, porém Ana não os tinha.
2 Elcana tinha duas mulheres; uma chamava-se Ana e a outra, Fenena. Fenena tinha filhos; Ana, porém, não tinha filhos.
2 Tinha duas mulheres, uma chamada Ana e outra Penina. Esta tinha filhos; Ana, porém, não tinha nenhum.
2 Tinha ele duas8147 mulheres:802 uma259 se chamava8034 Ana,2584 e a outra,8145 Penina;6444 Penina6444 tinha filhos;3206 Ana,2584 porém, não os3206 tinha.
2 Tinha ele duas8147 mulheres:802 uma259 se chamava8034 Ana,2584 e a outra,8145 Penina;6444 Penina6444 tinha filhos;3206 Ana,2584 porém, não os3206 tinha.
2 And he had two women; the name of the one was Channah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Channah had no children.