Ozzuu Bible
Compare 1Ki 9:24Ozzuu Bible - comparison
1Ki 9:24
Found 30 translations
Config
24
E somente depois que sua esposa, a filha do Faraó, mudou-se para a Cidade de Davi para o palácio que Salomão havia construído para ela, foi que ele deu ordens para fazer o Milo, aterrar o lado leste da cidade.
24
Contudo, a filha de Faraó subiu da cidade de Davi até a sua casa, que Salomão havia edificado para ela; então edificou a Milo.
24
O soberano fez a filha do Faraó mudar os seus aposentos da Cidade de David, o sector antigo de Jerusalém, para o novo palácio que lhe construíra. Depois mandou construir a fortaleza de Milo.
24
Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi, à sua casa, que Salomão lhe edificara; então ele edificou a Milo.
24
Pharaoh’s daughter came up from the City of David to her house, which Shlomo had built for her. After that he built the Millo.
24
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
24
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
24
Subiu a filha do faraó da cidade de Davi, e veio para a casa que lhe tinha construído Salomão; foi então que ele edificou Milo.
24
Logo que a filha de Faraó subiu da Cidade de Davi para a residência que Salomão lhe havia construído, ele edificou o Melo.
24
And the daughter of Pharaoh went up from the city of David into her house, which house Solomon had builded to her (which house Solomon had built for her); then he builded (the) Millo.
24
And the daughter of Pharaoh went up from the city of David into her house, which house Solomon had builded to her; then he builded the Millo.
24
O rei Salomão fez a mudança da filha de Faraó da cidade de Davi - o antigo setor de Jerusalém - para a nova residência que ele havia construído para ela no palácio. Depois ele construiu a Fortaleza Milo.
24
Quando a filha do Faraó subiu da Cidade de David para a casa que ele havia construído para ela, então ele construiu a Milo.
24
ⓚ A filha do faraó subiu da Cidade de Davi para o palácio que Salomão lhe havia construído. Depois disso, ele edificou o Milo.
24
Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi à sua casa, que Salomão lhe edificara; então ele edificou Milo.
24
Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi, à sua casa, que Salomão lhe edificara; então edificou a Milo.
24
Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi, à sua casa, que Salomão lhe edificara; então edificou a Milo.
24
Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi à sua casa, que Salomão lhe edificara; então ele edificou Milo.
24
Salomão construiu o aterro logo depois que a filha do Faraó se mudou da Cidade de Davi para o palácio que ele construiu para ela.
24
Depois da filha do faraó, mulher de Salomão, se ter mudado da cidade de David para o palácio que Salomão tinha construído para ela, é que ele mandou proceder à terraplenagem de Milo.
24
Depois da filha do faraó, mulher de Salomão, se ter mudado da cidade de David para o palácio que Salomão tinha construído para ela, é que ele mandou proceder à terraplenagem de Milo.
24
Subiu, porém, a filha ⓦ de Faraó da Cidade de Davi à sua casa, que Salomão lhe edificara; então edificou a Milo.
24
Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi, à sua casa, que Salomão lhe edificara; então edificou a Milo.
24
Depois que a filha do Faraó tinha vindo à cidade de Davi, para morar na casa que Salomão lhe tinha construído, ele construiu o aterro.
24
A filha do Faraó saiu da cidade de David e veio para a casa que lhe tinha construído Salomão; foi só então que ele edificou Milo.
24
But Phar'oh's daughter came up out of the city of David unto her house which Shalomah had built for her: then did he build Millo.