Ozzuu Bible
Compare 1Ki 7:9Ozzuu Bible - comparison
1Ki 7:9
Found 31 translations
Config
9
Todas estas construções eram de pedras אבןH68 de valor יקרH3368, cortadasH1496 גָּזִיתH1496 à medidaH4060 מִדָּהH4060, serradasH1641 גָּרַרH1641H8775 para o lado de dentro ביתH1004 e para o de foraH2351 חוּץH2351; e isto desde o fundamentoH4527 מַסַּדH4527 até às beiras do tetoH2947 טֵפחַH2947, e por foraH2351 חוּץH2351 até ao átrioH2691 חָצֵרH2691 maior גדולH1419.
9
Todas estas construções eram de pedras de alta qualidade, cortadas sob medida e desbastadas com uma serra nos lados que ficam para dentro e para fora do edifício; e isto desde o alicerce até às beiras do teto, e por fora até o átrio maior, o grande pátio.
9
Todos estes eram de pedras caras, segundo as medidas de pedras talhadas, serradas com serras, por dentro e por fora, desde a fundação até a cumeeira, e assim na parte externa em direção ao grande pátio.
9
Todas estas construções foram feitas com enormes blocos de pedra cortados à medida. O custo de cada um desses blocos ficou, por isso, muito elevado.
9
Todas estas coisas eram de pedras de grande valor, cortadas e lavradas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento até às beiras do teto, e por fora até ao grande pátio.
9
All these buildings were made of expensive stone blocks, cut to measure and finished by saws on the inner surfaces as well as the outer ones. These stones were used from the foundation to the eaves and outward from the buildings all the way to the Great Courtyard.
9
All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.
9
All these were of costly stones, even of hewn stone, according to measure, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside unto the great court.
9
Todas essas construções eram feitas com pedras escolhidas, talhadas sob medida, e serradas tanto por dentro como por fora, desde os fundamentos até o alto das cornijas, inclusive o muro do grande pátio.
9
Todos os edifícios eram feitos de pedras escolhidas, talhadas sob medida, serradas por dentro e por fora, desde os fundamentos até a madeira das cornijas.[a]
9
He made all things of precious stones, that were sawed at a rule and measure, both within and withoutforth, from the foundament unto the highness of [the] walls (from the foundation to the top of the walls), and within and till to the great street, either court(yard).
9
He made all things of precious stones, that were sawed at a rule and measure, both within and without-forth, from the foundament unto the highness of [the] walls, and within and till to the great street, either courtyard .
9
Esses prédios foram construídos totalmente com pedras enormes, de grande valor, cortadas na medida certa.
9
Todas estas eram de pedras valiosas, cortadas sob medida, serradas à serra por dentro e por fora, desde o fundamento até as beiras do teto e por fora até o grande pátio.
9
T odas essas construções eram de pedras valiosas, cortadas sob medida com uma serra, nos seus lados interior e exterior; e isto desde o alicerce até o beiral do teto, e por fora até o grande pátio.
9
Todas estas casas eram de pedras de grande preço, cortadas sob medida, tendo as suas faces por dentro e por fora serradas à serra; e isto desde o fundamento até as beiras do teto, e por fora até o grande átrio.
9
Todas estas coisas eram de pedras de grande valor, cortadas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento até às beiras do teto, e por fora até ao grande pátio.
9
Todas estas coisas eram de pedras de grande valor, cortadas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento até às beiras do teto, e por fora até ao grande pátio.
9
Todas estas casas eram de pedras de grande preço, cortadas sob medida, tendo as suas faces por dentro e por fora serradas à serra; e isto desde o fundamento até as beiras do teto, e por fora até o grande átrio.
9
Desde o alicerce até as vigas do teto, todas as construções foram feitas de pedras escolhidas, cortadas sob medida, serradas por dentro e por fora, também do lado de fora, até o grande pátio.
9
Puseram-se as colunas do pórtico do templo; levantou ele uma coluna, chamando o seu nome Jaquim. E levantou a segunda coluna, chamando o seu nome Boaz.
9
Todas estas construções foram feitas com pedras valiosas, cortadas à medida e serradas do lado de dentro e do lado de fora, desde os alicerces até ao teto, e desde a fachada até ao átrio grande [31] .
9
Todas estas construções foram feitas com pedras valiosas, cortadas à medida e serradas do lado de dentro e do lado de fora, desde os alicerces até ao teto, e desde a fachada até ao átrio grande [31] .
9
Todas essas coisas eram de pedras finíssimas, cortadas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isso, desde o fundamento até às beiras do teto e por fora até ao grande pátio.
9
Todas estas coisas eram de pedras de grande valor, cortadas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento até às beiras do teto, e por fora até ao grande pátio.
9
Da rua até o átrio maior, tudo, desde o pavimento até o alto das paredes, era feito com pedras escolhidas, serradas na mesma forma e medida do lado interior e exterior.
9
Todas estas construções eram em pedra lavrada, cortada sob justa medida, e trabalhada à serra na face anterior e posterior; era assim a pedra desde os alicerces às cornijas, e no exterior, até ao grande átrio.
9
All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.