Ozzuu Bible
Compare 1Ki 7:8Ozzuu Bible - comparison
1Ki 7:8
Found 31 translations
Config
8
A sua casa ביתH1004, em que morariaH3427 יָשַׁבH3427H8799, fê-la noutroH312 אַחֵרH312 pátioH2691 חָצֵרH2691 atrás ביתH1004 da Sala do TronoH197 אוּלָםH197, de obra מעשהH4639 semelhante a esta; também para a filha בתH1323 de Faraó פַּרעֹהH6547, que tomara לקחH3947H8804 por mulher, fez עשהH6213H8799 Salomão שלהH8010 uma casa ביתH1004 semelhante à Sala do TronoH197 אוּלָםH197.
8
A sua casa, em que residiria, no outro lado do pátio, tinha um formato semelhante. Salomão ordenou que fosse construído também um palácio como esse para a filha do Faraó, com quem tinha se casado.
8
E a sua casa, onde ele habitava tinha um outro pátio dentro do pórtico, o qual era de feitio semelhante. Salomão também fez uma casa para a filha de Faraó, a quem havia tomado como esposa, semelhante a este pórtico.
8
Os seus aposentos pessoais eram igualmente em cedro e dispunham-se em volta de um pátio, na retaguarda desta última sala. Reservou, aliás, apartamentos idênticos, com as mesmas medidas, no palácio que mandou construir para a filha do Faraó, uma das suas mulheres.
8
E em sua casa, em que morava, havia outro pátio, por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que Salomão tomara por esposa, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
8
His own living quarters, in the other courtyard, set back from the Hall, were similarly designed. He also made a house like this Hall for Pharaoh’s daughter, whom Shlomo had taken as his wife.
8
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
8
And his house where he might dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also an house for Pharaoh's daughter, (whom Solomon had taken to wife,) like unto this porch.
8
Sua residência, construída no segundo pátio, atrás do pórtico, era de trabalho semelhante. Enfim, mandou construir para a filha do faraó, que ele tinha desposado, uma casa do mesmo gênero que este pórtico.
8
Sua morada particular, no outro pátio, atrás do pórtico, era construída da mesma forma; Salomão fez também uma casa, semelhante a esse pórtico, para a filha de Faraó, que ele tinha desposado.
8
And a little house, in which he sat to deem, was in the middle porch, by like work. Also Solomon made an house to the daughter of Pharaoh, whom he had wedded, by such work, by what manner work he made and this porch. (And his own house, where he would live, had another hall within a colonnade, by like work. And Solomon made a house for Pharaoh’s daughter, whom he had wedded, in the same manner of work with which he had made this hall.)
8
And a little house, in which he sat to deem, was in the middle porch, by like work. Also Solomon made an house to the daughter of Pharaoh, whom he had wedded, by such work, by what manner work he made and this porch.
8
A casa onde ele morava ficava num pátio atrás desta Sala do Trono. As salas tinham todas as paredes cobertas de chapas de cedro. Ele mandou fazer uma residência semelhante, do mesmo tamanho, para a filha de Faraó - uma das suas mulheres.
8
E no seu palácio, onde morava, havia outro pátio por dentro do vestíbulo, de obra semelhante a este. E para a filha do Faraó, que Salomão tomara por mulher, fez um palácio semelhante àquele vestíbulo.
8
ⓣ O palácio onde morava, no pátio em frente, era semelhante a este. Também para a filha do faraó, que ele tomara por mulher, fez um palácio semelhante ao salão do trono.
8
E em sua casa, em que morava, havia outro átrio por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que ele tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
8
E em sua casa, em que morava, havia outro pátio, por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que Salomão tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
8
E em sua casa, em que morava, havia outro pátio, por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que Salomão tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
8
E em sua casa, em que morava, havia outro átrio por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que ele tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
8
Sua residência pessoal, em outro pátio atrás do pórtico, era do mesmo estilo. Salomão fez também outro palácio, parecido com esse pórtico, para a filha do Faraó, com quem se havia casado.
8
e uma câmara sobre ambas as colunas; e acima, de cada lado, um complemento de largura igual à da câmara.
8
A residência de Salomão, construída no segundo átrio, por detrás da Sala do Tribunal, era do mesmo género. O rei construiu também para a filha do faraó, com a qual se tinha casado, uma residência semelhante.
8
A residência de Salomão, construída no segundo átrio, por detrás da Sala do Tribunal, era do mesmo género. O rei construiu também para a filha do faraó, com a qual se tinha casado, uma residência semelhante.
8
E em sua casa, em que morava, havia outro pátio por dentro do pórtico, de obra semelhante a este; também para a filha de Faraó, ⓑ que Salomão tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
8
E em sua casa, em que morava, havia outro pátio, por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que Salomão tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
8
Sua residência se encontrava em outro pátio, do outro lado do pórtico, e era feita de maneira semelhante. Para a filha do Faraó que trouxera como esposa, Salomão fez uma casa semelhante a esse pórtico.
8
A casa onde ele morava, construída no segundo átrio atrás do pórtico, era de construção semelhante. Para a filha do faraó do Egipto com quem casara, mandou também construir uma casa semelhante ao pórtico.
8
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Shalomah made also a house for Phar'oh's daughter, whom he had taken to be his woman, like unto this porch.