Ozzuu Bible
Compare 1Ki 7:22Ozzuu Bible - comparison
1Ki 7:22
Found 30 translations
Config
22
Os captéis no alto tinham o formato de lírios. E assim a obra da grandes colunas foi concluída.
22
E no alto dos pilares havia lírios trabalhados; assim foi terminada a obra dos pilares.
22
E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22
On the tops of the columns were shapes like lilies; thus the work of the columns was finished.
22
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
22
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
22
Por cima das colunas pôs um trabalho em forma de lírio. E assim foi acabada a obra das colunas.
22
[e] Assim ficou pronto o serviço das colunas.
22
And he set upon the heads of the pillars a work by the manner of a lily; and (so) the work of the pillars was made perfect. (And on the very top of the pillars was lily work; and so the work of the pillars was finished, or completed.)
22
And he set upon the heads of the pillars a work by the manner of a lily; and the work of the pillars was made perfect.
22
Veja verso 19
22
e no alto das colunas foi posto um trabalho fino como o de lírios. E assim terminou a obra das colunas.
22
O alto das colunas tinha formato de lírios. E assim encerrou-se o trabalho das colunas.
22
Sobre o alto das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas.
22
E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22
E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22
Sobre o alto das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas.
22
E assim terminou o trabalho das colunas.
22
E suas bordas eram de querubins, leões, palmas, em pé; cada qual era ligado na frente, pela parte de dentro e em redor.
22
A parte superior das colunas tinha a forma de açucena. E assim terminou Hiram o trabalho das colunas.
22
A parte superior das colunas tinha a forma de açucena. E assim terminou Hiram o trabalho das colunas.
22
E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas.
22
E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22
Concluiu a obra das colunas armando-lhes no topo um enfeite em forma de lírios.
22
Sobre as colunas colocou remates em forma de lírio; assim terminou em beleza o trabalho das colunas.
22
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.