Ozzuu Bible
Compare 1Ki 7:22
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 7:22

Found 30 translations

Config
22 No alto ראשH7218 das colunasH5982 עַמּוּדH5982, estava a obra מעשהH4639 de líriosH7799 שׁוּשַׁןH7799. E, assim, se acabou תמםH8552H8799 a obra מלאכהH4399 das colunasH5982 עַמּוּדH5982.
22 Os captéis no alto tinham o formato de lírios. E assim a obra da grandes colunas foi concluída.
22 E no alto dos pilares havia lírios trabalhados; assim foi terminada a obra dos pilares.
22 E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22 On the tops of the columns were shapes like lilies; thus the work of the columns was finished.
22 And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
22 And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
22 Por cima das colunas pôs um trabalho em forma de lírio. E assim foi acabada a obra das colunas.
22 [e] Assim ficou pronto o serviço das colunas.
22 And he set upon the heads of the pillars a work by the manner of a lily; and (so) the work of the pillars was made perfect. (And on the very top of the pillars was lily work; and so the work of the pillars was finished, or completed.)
22 And he set upon the heads of the pillars a work by the manner of a lily; and the work of the pillars was made perfect.
22 Veja verso 19
22 e no alto das colunas foi posto um trabalho fino como o de lírios. E assim terminou a obra das colunas.
22 O alto das colunas tinha formato de lírios. E assim encerrou-se o trabalho das colunas.
22 Sobre o alto das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas.
22 E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22 E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22 Sobre o alto das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas.
22 E assim terminou o trabalho das colunas.
22 E suas bordas eram de querubins, leões, palmas, em pé; cada qual era ligado na frente, pela parte de dentro e em redor.
22 A parte superior das colunas tinha a forma de açucena. E assim terminou Hiram o trabalho das colunas.
22 A parte superior das colunas tinha a forma de açucena. E assim terminou Hiram o trabalho das colunas.
22 E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas.
22 No alto7218 das colunas,5982 estava a obra4639 de lírios.7799 E, assim, se acabou85528799 a obra4399 das colunas.5982
22 E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.
22 Concluiu a obra das colunas armando-lhes no topo um enfeite em forma de lírios.
22 Sobre as colunas colocou remates em forma de lírio; assim terminou em beleza o trabalho das colunas.
22 No alto7218 das colunas,5982 estava a obra4639 de lírios.7799 E, assim, se acabou85528799 a obra4399 das colunas.5982
22 And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.