Ozzuu Bible
Compare 1Ki 6:29
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 6:29

Found 31 translations

Config
29 Nas paredesH7023 קִירH7023 todas, tanto no mais interiorH6441 פְּנִימָהH6441 da casa ביתH1004 como no seu exteriorH2435 חִיצוֹןH2435, lavrouH7049 קָלַעH7049H8804, ao redorH4524 מֵסַבH4524, entalhesH6603 פִּתּוַּחH6603H4734 מִקלַעַתH4734 de querubinsH3742 כְּרוּבH3742, palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561 e floresH6731 צִיץH6731 abertasH6362 פָּטַרH6362H8803.
29 Em todas as paredes do Templo, ao redor, tanto no interior como no exterior, mandou esculpir figuras de querubins, palmas de tamareiras e flores abertas.
29 E entalhou todas as paredes da casa em redor com figuras de querubins e palmeiras e flores abertas, por dentro e por fora.
29 Havia figuras de querubins, palmeiras e flores abertas gravadas nas paredes do templo e do santuário interior.
29 E todas as paredes da casa, em redor, entalhou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmeiras, e de flores abertas, por dentro e por fora.
29 All around the walls of the house, both inside the sanctuary and outside it, he carved figures of k’ruvim, palm trees and open flowers.
29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.
29 Mandou esculpir em relevo em todas as paredes da casa, ao redor, no santuário como no templo, querubins, palmas e flores abertas.
29 Em todas as paredes do Templo, ao redor, tanto no interior como no exterior,[o] mandou esculpir figuras de querubins, palmas e flores.
29 and he graved them with diverse gravings and smoothness; and he made in those walls cherubims, and palms, and diverse paintures, as standing forth and going out of the wall. (and he carved into them diverse carvings; he made cherubim, and palms, and open flowers on those walls, standing forth from the walls, and going out of them.)
29 and he engraved them with di-verse engravings and smoothness; and he made in those walls cherubims [or cherubim], and palms, and diverse paintures, as standing forth and going out of the wall.
29 Figuras de anjos, de palmeiras e de flores abertas foram gravadas em todas as paredes das duas salas do templo,
29 E todas as paredes da casa em redor entalhou com formas de querubins e de palmas e de flores abertas, por dentro e por fora.
29 E entalhou todas as paredes ao redor do templo com querubins, palmas e palmas abertas, tanto na parte interna quanto na externa.
29 Quanto a todas as paredes da casa em redor, entalhou-as de querubins, de palmas e de palmas abertas, tanto na parte mais interior como na mais exterior.
29 E todas as paredes da casa, em redor, lavrou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
29 E todas as paredes da casa, em redor, lavrou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
29 Quanto a todas as paredes da casa em redor, entalhou-as de querubins, de palmas e de palmas abertas, tanto na parte mais interior como na mais exterior.
29 Salomão mandou esculpir figuras de querubins, palmeiras e flores ao redor de todas as paredes do Templo, tanto por fora como por dentro,
29 E lavrou todas as paredes da casa em redor, gravando nelas querubins, e palmeiras dentro e fora da casa.
29 Em todas as paredes interiores e exteriores do templo mandou entalhar, dum lado e doutro, figuras de querubins, palmeiras e flores abertas.
29 Em todas as paredes interiores e exteriores do templo mandou entalhar, dum lado e doutro, figuras de querubins, palmeiras e flores abertas.
29 E todas as paredes da casa ao redor lavrou de esculturas e de entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
29 Nas paredes7023 todas, tanto no mais interior6441 da casa1004 como no seu exterior,2435 lavrou,70498804 ao redor,4524 entalhes66034734 de querubins,3742 palmeiras8561 e flores6731 abertas.63628803
29 E todas as paredes da casa, em redor, lavrou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
29 Mandou também esculpir, nas paredes em redor do templo, figuras variadas: querubins, palmas, cálices de flores abertos, por dentro e por fora.
29 Em todos os muros do templo mandou esculpir por dentro e por fora querubins, palmas e flores.
29 Nas paredes7023 todas, tanto no mais interior6441 da casa1004 como no seu exterior,2435 lavrou,70498804 ao redor,4524 entalhes66034734 de querubins,3742 palmeiras8561 e flores6731 abertas.63628803
29 Nas paredes7023 todas, tanto no mais interior6441 da casa1004 como no seu exterior,2435 lavrou,70498804 ao redor,4524 entalhes66034734 de querubins,3742 palmeiras8561 e flores6731 abertas.63628803
29 And he carved את all the walls of the house round about with carved figures of Keruviym and palm trees and open flowers, within and without.