Ozzuu Bible
Compare 1Ki 6:15Ozzuu Bible - comparison
1Ki 6:15
Found 30 translations
Config
15
Também revestiu בנהH1129H8799 as paredesH7023 קִירH7023 da casa ביתH1004 por dentro ביתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730; desde o soalhoH7172 קַרקַעH7172 da casa ביתH1004 até ao tetoH5604 סִפֻּןH5604, cobriuH6823 צָפָהH6823H8765 com madeiraH6086 עֵץH6086 por dentro ביתH1004; e cobriuH6823 צָפָהH6823H8762 o pisoH7172 קַרקַעH7172 da casa ביתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265.
15
Salomão mandou forrar todas as paredes do Templo por dentro com tábuas de cedro, cobrindo-as desde o chão até o teto, e fez o assoalho foi feito com tábuas de pinho.
15
E ele construiu as paredes internas da casa com tábuas de cedro, tanto o chão da casa, como as paredes do teto; e as cobriu na parte interna com madeira, e cobriu o chão da casa com pranchas de cipestre.
15
Todo o seu interior foi revestido de cedro, do chão ao teto.
15
Também revestiu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro desde o soalho da casa até às paredes do teto; tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
15
The insides of the walls of the house he built with boards of cedar: from the floor of the house to the joists of the ceiling he covered them on the inside with wood, and he covered the floor of the house with boards of cypress.
15
And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
15
And he built the walls of the house within with boards of cedar; from the floor of the house unto the walls of the cieling, he covered them on the inside with wood: and he covered the floor of the house with boards of fir.
15
Forrou o interior das paredes do edifício com placas de cedro, desde o pavimento até o teto; revestiu assim de madeira todo o interior e cobriu o pavimento com tábuas de cipreste.
15
Forrou com placas de cedro o lado interno das paredes do Templo desde o pavimento até as vigas do teto, revestiu com madeira o interior e cobriu com tábuas de cipreste o assoalho do Templo.
15
and he builded the walls of the house within with boards of cedar, from the pavement of the house unto the highness of the wall, and unto the couples; and he covered them with wood of cedar within; and he covered the pavement of the house with boards of box. (and he built the walls of the House within out of cedar boards, from the floor of the House unto the top of the wall, and unto the couplings; and he covered them with cedar wood within; and he covered the floor of the House with fir, or pine, boards.)
15
and he builded the walls of the house within with boards of cedar, from the pavement of the house unto the highness of the wall, and unto the couples; and he covered them with wood of cedar within; and he covered the pavement of the house with boards of box wood .
15
Todo o interior, desde o chão até ao teto, estava coberto com chapas de madeira de cedro, e os soalhos eram feitos de tábuas de cipreste.
15
E construiu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro – desde o soalho da casa até as paredes do teto cobriu com madeira por dentro, e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
15
Também cobriu as paredes do templo por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho do templo até o teto, cobriu tudo com madeira por dentro; e cobriu o soalho do templo com tábuas de cipreste.
15
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até e teto, tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
15
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
15
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
15
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até e teto, tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
15
forrou o lado interno das paredes com placas de cedro, desde o chão até as vigas do teto; revestiu as paredes internas com madeira e cobriu o chão com tábuas de cipreste.
15
As paredes interiores, desde o pavimento até ao teto, bem como todo o interior do templo foram revestidos com tábuas de cedro; o pavimento foi assoalhado com tábuas de cipreste.
15
As paredes interiores, desde o pavimento até ao teto, bem como todo o interior do templo foram revestidos com tábuas de cedro; o pavimento foi assoalhado com tábuas de cipreste.
15
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto, tudo cobriu com madeira por dentro e cobriu o soalho da casa com tábuas de faia.
15
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
15
Salomão mandou revestir as paredes por dentro com tábuas de cedro. Cobriu-o por dentro com madeira, desde o pavimento até as traves do teto, e fez o pavimento com tábuas de cipreste.
15
Depois revestiu o interior das paredes do edifício com placas de cedro, do pavimento ao tecto. Revestiu assim todo o interior com madeiras de cedro e recobriu o pavimento com placas de cipreste.
15
And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.