Ozzuu Bible
Compare 1Ki 5:7Ozzuu Bible - comparison
1Ki 5:7
Found 31 translations
Config
7
Ouvindo שמעH8085H8800 HirãoH2438 חִירָםH2438 as palavras דברH1697 de Salomão שלהH8010, muito מאדH3966 se alegrouH8055 שָׂמחַH8055H8799 e disse אמרH559H8799: Bendito ברךְH1288H8803 seja, hoje יוםH3117, YAHUAH יהוהH3068, que deu נתןH5414H8804 a Davi דודH1732 um filho בןH1121 sábioH2450 חָכָםH2450 sobre este grande רבH7227 povo עםH5971.
7
Quando ouviu as palavras de Salomão, Hirão se alegrou sobremaneira e exclamou: “Bendito seja hoje Yahweh, que deu a Davi um filho com grande sabedoria, que governa este imenso povo!”
7
E sucedeu, quando Hirão ouviu as palavras de Salomão, que ele se regozijou grandemente, e disse: Bendito seja o Senhor neste dia, que deu a Davi um filho sábio sobre este grande povo.
7
Hirão ficou muito contente com a mensagem de Salomão: “Louvado seja o SENHOR por ter dado a David um filho tão sábio para ser rei da grande nação de Israel!”
7
E aconteceu que, ouvindo Hirão as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o SENHOR, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
7
[(4:27)] Those officers [named above] supplied food and other materials for King Shlomo and for everyone for whom Shlomo provided. Each was responsible for his month’s supplies; they saw to it that nothing was lacking.
7
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
7
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
7
Hirão, ouvindo a mensagem de Salomão, encheu-se de grande alegria, e disse: Bendito seja o Senhor, que deu a Davi um filho cheio de sabedoria para governar esse grande povo!
7
[l] Esses prefeitos zelavam pelo sustento de Salomão e de todos os que se sentavam à mesa do rei,[m] cada qual durante um mês, não deixando faltar coisa alguma.
7
Therefore when Hiram had heard the words of Solomon, he was full glad, and said, Blessed be the Lord God today, that hath given to David the son most wise upon this people full much. (And so when Hiram had heard Solomon’s words, he was very glad, and said, Blessed be the Lord God today, who hath given David a most wise son to rule over this great people.)
7
Therefore when Hiram had heard the words of Solomon, he was full glad, and said, Blessed be the Lord God today, that hath given to David the son most wise upon this people full much.
7
Hirão ficou muito contente com a mensagem de Salomão, e disse: "Louvado seja Deus, por dar a Davi um filho sábio para ser o rei do grande povo de Israel".
7
Quando Hiram ouviu as palavras de Salomão, ele se alegrou muito e disse: 'Bendito seja hoje o Eterno, que deu a David um filho sábio sobre este tão grande povo!'
7
Q uando ouviu as palavras de Salomão, Hirão se alegrou muito e disse: Bendito seja hoje o SENHOR, que deu a Davi um filho sábio sobre este povo tão grande.
7
Quando Hirão ouviu as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o Senhor, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
7
E aconteceu que, ouvindo Hirão as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o Senhor, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
7
E aconteceu que, ouvindo Hirão as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o SENHOR, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
7
Quando Hirão ouviu as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o Senhor, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
7
Quando Hiram ouviu o pedido de Salomão, ficou cheio de alegria, e exclamou: "Que hoje seja bendito Javé, pois ele deu a Davi um filho sábio para governar esse grande povo".
7
E sucedeu que, assim que Hirão ouviu as palavras de Salomão, alegrou-se muito, e disse: “Bendito seja Deus neste dia, pois deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.”
7
Os doze intendentes do rei forneciam todas as provisões necessárias a Salomão e aos seus convidados; cada um deles era responsável pelas provisões de um mês em cada ano, procurando que nunca faltasse nada.
7
Os doze intendentes do rei forneciam todas as provisões necessárias a Salomão e aos seus convidados; cada um deles era responsável pelas provisões de um mês em cada ano, procurando que nunca faltasse nada.
7
E aconteceu que, ouvindo Hirão as palavras de Salomão, muito se alegrou e disse: Bendito seja hoje o SENHOR, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
7
E aconteceu que, ouvindo Hirão as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o SENHOR, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
7
Os intendentes acima mencionados proviam do necessário o rei Salomão e os que com ele viviam, com grande cuidado, cada qual no seu mês.
7
Os intendentes proviam, cada um em seu mês, à mesa do rei Salomão e de todos os seus comensais, providenciando para que nada lhes faltasse.
7
And those officers provided victual for King Shalomah, and את for all that came unto King Shalomah's table, every man in his month: they lacked nothing.