Ozzuu Bible
Compare 1Ki 21:27Ozzuu Bible - comparison
1Ki 21:27
Found 31 translations
Config
27
Tendo AcabeH256 אַחאָבH256 ouvido שמעH8085H8800 estas palavras דברH1697, rasgouH7167 קָרַעH7167H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, cobriu שוםH7760H8799 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 e jejuouH6684 צוּםH6684H8799; dormiaH7901 שָׁכַבH7901H8799 em panos de sacoH8242 שַׂקH8242 e andava הלךְH1980H8762 cabisbaixoH328 אַטH328.
27
Ao ouvir as palavras do profeta, Acabe rasgou suas vestes, cobriu-se de pano de saco e jejuou; ele se deitava sobre panos grosseiros e caminhava triste e abatido, com toda a mansidão entre as pessoas.
27
E sucedeu, quando Acabe ouviu aquelas palavras, que ele rasgou as suas vestes, e pôs panos de saco sobre a sua carne, e jejuou, e se deitou em pano de saco e seguiu brandamente.
27
Quando Acabe ouviu estas profecias, rasgou a roupa que trazia vestida, cobriu-se com saco e até assim dormia, jejuou e andava profundamente triste.
27
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e pôs pano de saco sobre a sua carne, e jejuou; e jazia em pano de saco, e andava suavemente.
27
Ach’av, on hearing these words, tore his clothes, put sackcloth on himself and fasted. He slept in the sackcloth and went about dejectedly.
27
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
27
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
27
Ouvindo estas palavras, Acab rasgou suas vestes, cobriu-se com um saco e jejuou; dormia, envolto no saco e andava a passos lentos.
27
Quando Acab ouviu essas palavras, rasgou as vestes, cobriu o corpo com pano de saco e jejuou; dormia vestido de pano de saco e andava a passos lentos.
27
Therefore when Ahab had heard these words, he rent his cloth (he tore his cloak), and covered his flesh with an hair-shirt, and he fasted, and slept in a sackcloth, and went with the head cast down.
27
Therefore when Ahab had heard these words, he rent his cloth, and covered his flesh with an hair-shirt, and he fasted, and slept in a sackcloth, and went with the head cast down.
27
Quando Acabe ouviu essas profecias, rasgou as roupas, usou roupa feita de pano de saco, jejuou, passou a dormir em cima de panos de saco, e a andar de cabeça baixa.
27
Ao ouvir estas palavras, Ahav rasgou as suas roupas e cobriu a sua carne de saco (em sinal de luto), e jejuou, jazia em saco e andava descalço.
27
ⓡ Acabe ouviu essas palavras, rasgou as vestes, cobriu-se de pano de saco e jejuou; ele se deitava em pano de saco e andava cabisbaixo.
27
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, cobriu de saco a sua carne, e jejuou; e jazia em saco, e andava humildemente.
27
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e cobriu a sua carne de saco, e jejuou; e jazia em saco, e andava mansamente.
27
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e cobriu a sua carne de saco, e jejuou; e jazia em saco, e andava mansamente.
27
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, cobriu de saco a sua carne, e jejuou; e jazia em saco, e andava humildemente.
27
Quando Acab ouviu essas palavras, rasgou as roupas, vestiu-se com pano de saco e fez jejum. Dormia vestido de pano de saco e andava abatido.
27
Os filhos de Israel haviam sido enumerados, e vieram ao seu encontro; Israel acampou-se diante deles como dois pequenos rebanhos de cabras, mas a Síria enchia a terra.
27
Ao ouvir estas palavras, Acab rasgou, desolado, as suas vestes, pôs roupa grosseira de penitência e jejuou. Dormia com essa roupa e andava muito triste.
27
Ao ouvir estas palavras, Acab rasgou, desolado, as suas vestes, pôs roupa grosseira de penitência e jejuou. Dormia com essa roupa e andava muito triste.
27
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e cobriu a sua carne de ⓠ pano de saco, e jejuou; e dormia em cima de sacos e andava mansamente.
27
Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e cobriu a sua carne de saco, e jejuou; e jazia em saco, e andava mansamente.
27
Quando Acab ouviu essas palavras, rasgou as vestes, pôs um cilício sobre a pele e jejuou. Dormia envolto num pano de saco e andava abatido.
27
Ao ouvir estas palavras, Acab rasgou as vestes, cobriu-se de saco e jejuou; dormia sobre um saco e caminhava pensativo.
27
And it came to pass, when Ach'av heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.