Ozzuu Bible
Compare 1Ki 18:46
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 18:46

Found 31 translations

Config
46 A mão יָדH3027 de YAHUAH יהוהH3068 veio sobre Elias אליהH452, o qual cingiuH8151 שָׁנַסH8151H8762 os lombosH4975 מֹתֶןH4975 e correu רוץH7323H8799 adiante פניםH6440 de AcabeH256 אַחאָבH256, até à entrada בואH935H8800 de JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157.
46 Então, o poder de Yahweh, o SENHOR, derramou-se sobre Elias, e ele, prendendo sua capa com o cinto, correu com força extraordinária à frente de Acabe por todo o caminho até as portas da cidade de Jezreel.
46 E a mão do Senhor esteve sobre Elias; e ele cingiu os seus lombos, e correu adiante de Acabe até a entrada de Jezreel.
46 O SENHOR deu a Elias uma capacidade especial para conseguir correr e chegar à entrada da cidade à frente do carro de Acabe.
46 E a mão do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo adiante de Acabe, até à entrada de Jizreel.
46 The hand of ADONAI was on Eliyahu; he tucked up his clothing and ran ahead of Ach’av to the entrance of Yizre‘el.
46 And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
46 and the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
46 A mão do Senhor veio sobre Elias, o qual, tendo cingido os rins, passou adiante de Acab e chegou à entrada de Jezrael.
46 A mão de Iahweh esteve sobre Elias, ele cingiu os rins e correu diante de Acab até a entrada de Jezrael.
46 and the hand of the Lord was made upon Elijah, and when his loins were girded, he ran before Ahab, till he came into Jezreel. (and the hand of the Lord was made upon Elijah, and when his loins were girded up, he ran ahead of Ahab, all the way back to Jezreel.)
46 and the hand of the Lord was made upon Elijah, and when his loins were girded, he ran before Ahab, till he came into Jezreel.
46 e o Senhor concedeu força especial a Elias, de modo que ele pôde correr adiante do carro de Acabe até à entrada da cidade de Jezreel!
46 E a mão do Eterno estava sobre Elias, e ele se apressou e correu adiante de Ahav até à entrada de Izreel.
46 A mão do SENHOR estava sobre Elias, e ele colocou seu cinto e veio correndo na frente de Acabe, até a entrada de Jezreel.
46 E a mão do Senhor estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até a entrada de Jizreel.
46 E a mão do Senhor estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até à entrada de Jizreel.
46 E a mão do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até à entrada de Jizreel.
46 E a mão do Senhor estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até a entrada de Jizreel.
46 Elias, com a força de Javé, amarrou o cinto e foi correndo na frente de Acab até a entrada de Jezrael.
46 Mas a mão do Senhor estava sobre Elias, e ele cingiu os lombos, indo a correr adiante de Acabe, para Jezreel.
46 Elias apertou as vestes na cintura e, fortalecido pelo poder do SENHOR começou a correr à frente do carro de Acab até à entrada da cidade de Jezrael.
46 Elias apertou as vestes na cintura e, fortalecido pelo poder do SENHOR começou a correr à frente do carro de Acab até à entrada da cidade de Jezrael.
46 E a mão do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até à entrada de Jezreel.
46 A mão3027 do SENHOR3068 veio sobre Elias,452 o qual cingiu81518762 os lombos4975 e correu73238799 adiante6440 de Acabe,256 até à entrada9358800 de Jezreel.3157
46 E a mão do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até à entrada de Jizreel.
46 A mão do SENHOR esteve sobre Elias; e ele arregaçou a veste e correu adiante de Acab até a entrada de Jezrael.
46 A mão do SENHOR esteve sobre Elias que, de rins cingidos, ultrapassou Acab e chegou a Jezrael.
46 A mão3027 do SENHOR3068 veio sobre Elias,452 o qual cingiu81518762 os lombos4975 e correu73238799 adiante6440 de Acabe,256 até à entrada9358800 de Jezreel.3157
46 A mão3027 do SENHOR3068 veio sobre Elias,452 o qual cingiu81518762 os lombos4975 e correu73238799 adiante6440 de Acabe,256 até à entrada9358800 de Jezreel.3157
46 And the hand of Yahuah was on Eliyahu; and he girded up his loins, and ran before Ach'av to the entrance of Yizre'el.