Ozzuu Bible
Compare 1Ki 17:23Ozzuu Bible - comparison
1Ki 17:23
Found 31 translations
Config
23
Então Elias levou o menino para baixo, entregou-o à mãe e disse: “Olha, teu filho está vivo!”
23
E Elias tomou a criança, e a fez descer da câmara para dentro da casa, e a entregou à sua mãe; e Elias disse: Vê que o teu filho vive.
23
Elias pegou nele, desceu e entregou-o à mãe. “Olha! Aqui está ele, vivo!”
23
E Elias tomou o menino, e o desceu da câmara- elevada à casa, e o deu à sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive.
23
Eliyahu took the child, brought him down from the upstairs room into the house and gave him to his mother; and Eliyahu said, “See? Your son is alive.”
23
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
23
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
23
Elias tomou o menino, desceu do quarto superior ao interior da casa e entregou-o à mãe, dizendo: Vê: teu filho vive.
23
Elias tomou o menino, desceu-o do quarto de cima para dentro da casa e entregou-o à sua mãe, dizendo: "Olha, teu filho está vivo."
23
And Elijah took the child, and put him down of the solar into the lower house (and took him down from the solarium to the lower part of the house), and betook him to his mother; and he said to her, Lo! thy son liveth.
23
And Elijah took the child, and put him down of the solar into the lower house, and betook him to his mother; and he said to her, Lo! thy son liveth.
23
Então Elias desceu com ele e entregou à sua mãe. "Veja! Ele está vivo! " disse Elias alegremente.
23
E Elias tomou o menino, desceu-o do quarto para a casa e o deu à sua mãe. E Elias disse: 'Vê, teu filho está vivo!'
23
Então, Elias pegou o menino, levou-o do quarto à casa e o entregou para sua mãe. E disse: Aqui está! Teu filho está vivo.
23
E Elias tomou o menino, trouxe-o do quarto à casa, e o entregou a sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive:
23
E Elias tomou o menino, e o trouxe do quarto à casa, e o deu à sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive.
23
E Elias tomou o menino, e o trouxe do quarto à casa, e o deu à sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive.
23
E Elias tomou o menino, trouxe-o do quarto à casa, e o entregou a sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive:
23
Elias pegou o menino, o desceu do quarto de cima e o entregou à mãe dele, dizendo: "Olhe, seu filho está vivo".
23
Levou-o para baixo, do quarto no andar superior para a casa, e lhe deu a sua mãe; e Elias disse: "Vê, teu filho vive."
23
Elias pegou na criança, levou-a para baixo, entregou-a à sua mãe e disse: «Olha! O teu filho está vivo!»
23
Elias pegou na criança, levou-a para baixo, entregou-a à sua mãe e disse: «Olha! O teu filho está vivo!»
23
E Elias tomou o menino, e o trouxe do quarto à casa, e o deu a sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive.
23
E Elias tomou o menino, e o trouxe do quarto à casa, e o deu a sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive.
23
A mulher exclamou: “Agora vejo que és um homem de Deus e que a palavra do SENHOR em tua boca é verdade”.
23
Elias tomou o menino, desceu do quarto de cima ao interior da casa e entregou-o a sua mãe. Disse então Elias: «Olha! O teu filho está vivo! »
23
And Eliyahu took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Eliyahu said, See, your son lives.