Ozzuu Bible
Compare 1Ki 17:19
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 17:19

Found 31 translations

Config
19 Ele lhe disse אמרH559H8799: Dá-me נתןH5414H8798 o teu filho בןH1121; tomou-o לקחH3947H8799 dos braçosH2436 חֵיקH2436 dela, e o levouH5927 עָלָהH5927H8686 para cima, ao quartoH5944 עֲלִיָהH5944, onde ele mesmo se hospedavaH3427 יָשַׁבH3427H8802, e o deitouH7901 שָׁכַבH7901H8686 em sua camaH4296 מִטָּהH4296;
19 Ao que Elias lhe rogou: “Dá-me teu filho!” Tomando-o gentilmente dos braços dela, levou-o ao quarto de cima onde estava hospedado e colocou-o sobre seu leito.
19 E ele lhe disse: Dá-me o teu filho. E ela o retirou do seu seio, e o fez subir para um sótão, onde ele habitava, e o deitou sobre a sua própria cama.
19 “Dá-me o teu menino”, respondeu-lhe Elias. Pegou no corpo do rapaz, levou-o para cima, para o quarto onde vivia e deitou-o na sua cama.
19 E ele disse: Dá-me o teu filho. E ele [Elias] o tomou do regaço dela, e o levou para cima, à câmara- elevada, onde ele mesmo habitava, e o deitou sobre sua própria cama,
19 “Give me your son,” he said to her. Taking him from her lap, he carried him into the room upstairs where he was staying and laid him on his own bed.
19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
19 Dá-me o teu filho, respondeu-lhe Elias. Ele tomou-o dos braços de sua mãe e levou-o ao quarto de cima onde dormia e deitou-o em seu leito.
19 Ele respondeu: "Dá-me teu filho." Tomando-o dos braços dela, levou-o ao quarto de cima onde morava e colocou-o sobre seu leito.
19 And Elijah said to her, Give thy son to me. And he took that son from her bosom, and bare into the solar, where he dwelled; and he put him on his bed. (And he took her son from her bosom, and carried him up to the solarium, where he stayed; and he put him on his bed.)
19 And Elijah said to her, Give thy son to me. And he took that son from her bosom, and bare into the solar, where he dwelled; and he put him on his bed.
19 "Dê-me o seu filho, " respondeu Elias. Ele pegou o menino que estava nos braços dela e subiu com ele para o quarto de hóspedes, onde morava, colocando o menino na cama dele, Elias;
19 E ele lhe disse: 'Dá-me o teu filho!' – e ele o tomou do seu colo e o levou para cima, ao quarto onde ele habitava, e o deitou na sua cama.
19 Ele lhe respondeu: Dá-me o teu filho. E ele o pegou nos braços e o carregou para cima, ao quarto onde ele mesmo ficava, e o deitou em sua cama.
19 Respondeu-lhe ele: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama.
19 E ele disse: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto, onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama,
19 E ele disse: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto, onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama,
19 Respondeu-lhe ele: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama.
19 Elias respondeu: "Dê-me o seu filho". Pegando o menino dos braços dela, Elias o levou até o quarto de cima, onde se achava hospedado e o deitou sobre a sua própria cama.
19 Elias, porém, respondeu à mulher: "Dá-me o teu filho." E ele o tomou do seu regaço, levando-o para cima até o quarto onde se hospedava, e deitou-o na cama.
19 Elias respondeu-lhe: «Dá-me cá o teu filho!» Tirou-lhe o filho dos braços, levou-o para o seu quarto, no andar de cima, e deitou-o na sua cama.
19 Elias respondeu-lhe: «Dá-me cá o teu filho!» Tirou-lhe o filho dos braços, levou-o para o seu quarto, no andar de cima, e deitou-o na sua cama.
19 E ele lhe disse: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto, onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama,
19 Ele lhe disse:5598799 Dá-me54148798 o teu filho;1121 tomou-o39478799 dos braços2436 dela, e o levou59278686 para cima, ao quarto,5944 onde ele mesmo se hospedava,34278802 e o deitou79018686 em sua cama;4296
19 E ele disse: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto, onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama,
19 Depois, clamou ao SENHOR: “SENHOR, meu Deus, queres afligir até a viúva que me hospede em sua casa, matando-lhe o filho? ”
19 Elias respondeu-lhe: «Dá-me o teu filho. » Tomou-o dos braços da mulher, levou-o para a sala de cima onde ele morava e deitou-o no seu leito.
19 Ele lhe disse:5598799 Dá-me54148798 o teu filho;1121 tomou-o39478799 dos braços2436 dela, e o levou59278686 para cima, ao quarto,5944 onde ele mesmo se hospedava,34278802 e o deitou79018686 em sua cama;4296
19 Ele lhe disse:5598799 Dá-me54148798 o teu filho;1121 tomou-o39478799 dos braços2436 dela, e o levou59278686 para cima, ao quarto,5944 onde ele mesmo se hospedava,34278802 e o deitou79018686 em sua cama;4296
19 And he said unto her, Give me your son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.