Ozzuu Bible
Compare 1Ki 16:27Ozzuu Bible - comparison
1Ki 16:27
Found 31 translations
Config
27
Os demais atos de Onri e o seu poder estão descritos no registro histórico dos Reis de Israel.
27
Ora, o restante dos atos de Onri, os quais ele fez, e o seu poder que ele mostrou, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
27
O resto da história de Omri está relatado no Livro das Crónicas dos Reis de Israel.
27
Quanto ao restante dos atos de Onri, ao que fez, e ao poder que manifestou, porventura não está escrito no livro- rolo das crônicas dos reis de Israel?
27
Other activities of ‘Omri and the power he demonstrated are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.
27
Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
27
Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
27
O resto da história de Amri, suas ações e seus grandes feitos, tudo isso se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
27
O resto da história de Amri, seus atos e proezas, não está tudo escrito no livro dos anais dos reis de Israel?
27
Forsooth the residue of the words of Omri, and his battles, which he did, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
27
Forsooth the residue of the words of Omri, and his battles, which he did, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
27
O restante da história de Onri está registrado no Livro da História dos Reis de Israel.
27
Quanto aos demais atos de Omri e ao poder que manifestou, eis que estão registrados no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
27
Os demais atos de Onri e o seu poder estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
27
Quanto ao restante dos atos que Onri fez, e ao poder que manifestou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
27
Quanto ao mais dos atos de Onri, ao que fez, e ao poder que manifestou, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
27
Quanto ao mais dos atos de Onri, ao que fez, e ao poder que manifestou, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
27
Quanto ao restante dos atos que Onri fez, e ao poder que manifestou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
27
O resto da história de Amri, com suas façanhas militares, tudo está escrito nos Anais dos Reis de Israel.
27
Mas o restante dos atos de Onnri, e tudo o que ele fez, e todo o seu poder, não estão todas essas coisas escritas no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
27
O resto da história de Omeri, as suas ações e os seus grandes feitos, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
27
O resto da história de Omeri, as suas ações e os seus grandes feitos, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
27
Quanto ao mais dos atos de Onri, ao que fez e ao seu poder que manifestou, porventura, não está escrito no Livro das Crônicas dos Reis de Israel?
27
Quanto ao mais dos atos de Onri, ao que fez, e ao poder que manifestou, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
27
Os demais feitos de Amri e suas batalhas, em que lutou com valentia, estão escritos no livro dos anais dos reis de Israel.
27
O resto da história de Omeri, os seus actos e os seus grandes feitos, está tudo escrito no Livro dos Anais dos Reis de Israel.
27
Now the rest of the acts of Omriy which he did, and his might that he showed, are they not written in the cepher of the chronicles of the kings of Yashar'el?