Ozzuu Bible
Compare 1Ki 16:14Ozzuu Bible - comparison
1Ki 16:14
Found 31 translations
Config
14
Os demais atos de Elá e todos os seus feitos estão escritos nos registros históricos dos Reis de Israel.
14
Ora, o restante dos atos de Elá, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
14
O resto da história do reinado de Elá está escrito no Livro das Crónicas dos Reis de Israel.
14
Quanto ao restante dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro- rolo das crônicas dos reis de Israel?
14
Other activities of Elah and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.
14
Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
14
Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
14
resto da história de Ela e suas ações, tudo está consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
14
O resto da história de Ela e todos os seus atos, não está tudo escrito no livro dos Anais dos reis de Israel?
14
Soothly the residue of the words of Elah, and all things which he did, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
14
Soothly the residue of the words of Elah, and all things which he did, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
14
O restante da história do reinado de Elá está escrito no Livro da História dos Reis de Israel.
14
Quanto aos demais atos de Elá e a tudo quanto fez, eis que estão registrados no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
14
Os demais atos de Elá e todas as suas realizações estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
14
Quanto ao restante dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
14
Quanto ao mais dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
14
Quanto ao mais dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
14
Quanto ao restante dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
14
O resto da história de Ela, e de tudo o que fez, está escrito nos Anais dos Reis de Israel.
14
Mas o restante dos atos de Elá, tudo o que fez, não estão estes escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
14
O resto da história de Elá com os seus feitos, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
14
O resto da história de Elá com os seus feitos, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
14
Quanto ao mais dos atos de Elá e a tudo quanto fez, porventura, não está escrito no Livro das Crônicas dos Reis de Israel?
14
Quanto ao mais dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
14
Os demais feitos de Ela e tudo que fez está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.
14
O resto da história de Elá e as suas acções, está tudo escrito no Livro dos Anais dos Reis de Israel.
14
Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the cepher of the chronicles of the kings of Yashar'el?