Ozzuu Bible
Compare 1Ki 16:13Ozzuu Bible - comparison
1Ki 16:13
Found 31 translations
Config
13
por todos os pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 de BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201, e os pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 de EláH425 אֵלָהH425, seu filho בןH1121, que cometeramH2398 חָטָאH2398H8804, e pelos que fizeram Israel ישראלH3478 cometerH2398 חָטָאH2398H8689, irritandoH3707 כַּעַסH3707H8687 a YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, com os seus ídolosH1892 הֶבֶלH1892.
13
por causa de todos os pecados que cometeram Baasa e Elá, seu filho, e fizeram Israel cometer, provocando a ira de Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, mediante seus ídolos vãos.
13
por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, o seu filho, pelos quais eles pecaram, e pelos quais ele fez Israel pecar, ao provocar o Senhor Deus de Israel à ira com as suas vaidades.
13
A tragédia ocorreu por causa dos pecados de Bacha e do seu filho Elá; porque foram eles que levaram Israel à idolatria e o SENHOR, Deus de Israel, ficou muito irado com isso.
13
Por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, que pecaram, e com que fizeram pecar a Israel, com as suas vanidades provocando o SENHOR Deus de Israel à ira.
13
because of all of Ba‘sha’s sins and the sins of Elah his son, which they committed and with which they made Isra’el sin, thereby angering ADONAI the God of Isra’el with their worthless idols.
13
For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.
13
for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and wherewith they made Israel to sin, to provoke the LORD, the God of Israel, to anger with their vanities.
13
Tal foi o castigo de todos os pecados que Baasa e seu filho Ela tinham cometido e levado Israel a cometer, provocando com o culto dos ídolos a cólera do Senhor, Deus de Israel.
13
por causa de todos os pecados que cometeram Baasa e Ela, seu filho, e fizeram Israel cometer, irritando Iahweh, Deus de Israel, com seus ídolos vãos.
13
for all the sins of Baasha, and for the sins of Elah, his son, which sinned, and made Israel to do sin, and wrathed the Lord God of Israel in their vanities. (for all the sins of Baasha, and the sins of his son Elah, both of whom sinned, and made Israel to do sin, and stirred the Lord God of Israel to anger with their worthless idols.)
13
for all the sins of Baasha, and for the sins of Elah, his son, which sinned, and made Israel to do sin, and wrathed the Lord God of Israel in their vanities.
13
A tragédia aconteceu por causa dos pecados de Baasa, e do seu filho Elá; porque eles tinham levado Israel a adorar imagens e o Senhor Deus de Israel estava muito zangado por isso.
13
por causa de todos os pecados de Bashá e de Elá, seu filho, com os quais pecaram e fizeram Israel pecar, provocando o Eterno, o Deus de Israel, com suas vaidades.
13
ⓤ por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecados de Elá, seu filho, com que pecaram, e com que fizeram Israel pecar, provocando à ira, com seus ídolos vazios, o SENHOR, Deus de Israel.
13
por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecados de Elá, seu filho, com que pecaram, e com que fizeram Israel pecar, provocando à ira, com as suas vaidades, o Senhor Deus de Israel.
13
Por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, que cometeram, e com que fizeram pecar a Israel, irritando ao Senhor Deus de Israel com as suas vaidades.
13
Por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, que cometeram, e com que fizeram pecar a Israel, irritando ao SENHOR Deus de Israel com as suas vaidades.
13
por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecados de Elá, seu filho, com que pecaram, e com que fizeram Israel pecar, provocando à ira, com as suas vaidades, o Senhor Deus de Israel.
13
A causa disso foram os pecados que Baasa e seu filho Ela tinham cometido e fizeram Israel cometer. Com seus ídolos vazios, irritaram Javé, o Deus de Israel.
13
por causa de todos os pecados de Baasa e de seu filho Elá, como ele conduziu Israel, desviando-o para o pecado, para provocar o Senhor Deus de Israel com as suas vaidades.
13
Tudo isto aconteceu porque Bacha e o seu filho Elá tinham pecado e levado o povo de Israel a pecar também, provocando a ira do SENHOR, Deus de Israel, com os seus ídolos inúteis.
13
Tudo isto aconteceu porque Bacha e o seu filho Elá tinham pecado e levado o povo de Israel a pecar também, provocando a ira do SENHOR, Deus de Israel, com os seus ídolos inúteis.
13
por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, com que pecaram e com que fizeram pecar a Israel, irritando ao SENHOR, Deus de Israel com as ⓛ suas vaidades.
13
Por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, que cometeram, e com que fizeram pecar a Israel, irritando ao SENHOR Deus de Israel com as suas vaidades.
13
por causa de todos os pecados de Baasa e dos pecados de Ela, seu filho. Pois eles pecaram e induziram Israel ao pecado, a ponto de irritar o SENHOR, Deus de Israel, com seus ídolos vãos.
13
Este foi o castigo de todos os pecados que Basa e seu filho Elá tinham cometido e feito cometer a Israel, provocando a ira do SENHOR, Deus de Israel, com os seus ídolos vãos.
13
For all the sins of Ba'sha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Yashar'el to sin, in provoking Yahuah Elohai of Yashar'el to anger with their vanities.