Ozzuu Bible
Compare 1Ki 16:10Ozzuu Bible - comparison
1Ki 16:10
Found 31 translations
Config
10
Zinri entrou, feriu-o de morte, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá; depois reinou no lugar dele.
10
E entrou Zinri e o feriu, e o matou, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
10
O rei estava já embriagado quando Zimri simplesmente entrou, o feriu e matou. Isto ocorreu no vigésimo sétimo ano do reinado de Asa, rei de Judá. Zimri proclamou-se a si mesmo o novo rei de Israel.
10
Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar.
10
Zimri entered, struck him down and killed him. This was in the twenty-seventh year of Asa king of Y’hudah; Zimri then took Elah’s place as king.
10
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
10
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
10
entrou Zambri e o assassinou, sucedendo-lhe no trono, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá.
10
Zambri entrou, feriu-o e o matou-o, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá; depois reinou no lugar dele.
10
Therefore Zimri felled in, and smote Elah, and killed him, in the seven and twentieth year of Asa, king of Judah; and [he] reigned for him.
10
Therefore Zimri felled in, and smote Elah, and killed him, in the seven and twentieth year of Asa, king of Judah; and [he] reigned for him.
10
Zinri entrou, deu um golpe no rei e o matou. Isto se deu no ano vinte e sete do reinado de Asa, rei de Judá. Depois Zinri declarou que ele mesmo era o novo rei de Israel.
10
E Zimri entrou, feriu-o e o matou no 27º ano de Assá, o rei de Judá, e passou a reinar em seu lugar.
10
Então, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá, Zinri veio, o atacou e o matou, e reinou em seu lugar.
10
Entrou, pois, Zinri e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
10
Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar.
10
Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar.
10
Entrou, pois, Zinri e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
10
Zambri entrou e o assassinou no ano vinte e sete do reinado de Asa, rei de Judá. E reinou no lugar de Ela.
10
Zinri entrou e o feriu, matando-o; e reinou em seu lugar.
10
Zimeri entrou lá e assassinou Elá, sucedendo-lhe no trono. Isto aconteceu no vigésimo sétimo ano do reinado de Asa, rei de Judá.
10
Zimeri entrou lá e assassinou Elá, sucedendo-lhe no trono. Isto aconteceu no vigésimo sétimo ano do reinado de Asa, rei de Judá.
10
Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar.
10
Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar.
10
Zambri atacou-o, feriu-o e matou-o — no ano vinte e sete do reinado de Asa, rei de Judá — e tornou-se rei em seu lugar.
10
Zimeri entrou, feriu Elá e assassinou-o, sucedendo-lhe no trono; estava-se no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá.
10
And Zimriy went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Aca king of Yahudah, and reigned in his stead.