Ozzuu Bible
Compare 1Ki 16:9
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 16:9

Found 31 translations

Config
9 ZinriH2174 זִמרִיH2174, seu servo עבדH5650, comandante שרH8269 da metadeH4276 מַחֲצִיתH4276 dos carrosH7393 רֶכֶבH7393, conspirouH7194 קָשַׁרH7194H8799 contra ele. Achava-se Elá em TirzaH8656 תִּרצָהH8656, bebendoH8354 שָׁתָהH8354H8802 e embriagando-seH7910 שִׁכּוֹרH7910 em casa ביתH1004 de ArsaH777 אַרְצָאH777, seu mordomo ביתH1004 em TirzaH8656 תִּרצָהH8656.
9 Seu servo Zinri, chefe da metade de seus carros, conspirou contra ele. Estando ele em Tirza, bebendo e embriagando-se em casa de Arza, seu mordomo do palácio em Tirza.
9 E conspirou contra ele o seu servo Zinri, capitão da metade das suas carruagens, e ele estava em Tirza, embriagando-se na casa de Arsa, o mordomo da sua casa em Tirza.
9 O general Zimri, que tinha a seu cargo o comando de metade dos carros reais de combate, conspirou contra ele. Um dia, o rei Elá encontrava-se na casa de Arza, o superintendente do palácio em Tirza.
9 E Zinri, seu servo, capitão de metade dos seus carros, conspirou contra ele, estando ele em Tirza, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo de sua casa em Tirza.
9 His servant Zimri, commander of half of his chariots, plotted against him. Finally, one time when Elah was in Tirtzah, drinking himself senseless in the house of Artza, administrator of the palace in Tirtzah,
9 And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
9 And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him: now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, which was over the household in Tirzah:
9 Seu servo Zambri, que comandava a metade de sua cavalaria, conspirou contra ele. Numa ocasião em que ele bebia e se embriagava em Tersa, na casa de Arsa, intendente de seu palácio nessa cidade,
9 Seu servo Zambri, chefe da metade de seus carros, conspirou contra ele. Estando ele em Tersa, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo do palácio em Tersa,
9 And Zimri, his servant, duke of the half part of his knights, rebelled against him; soothly Elah was in Tirzah, and drank and was drunken in the house of Arza, prefect of Tirzah. (And Zimri, his officer, the leader of half of his horsemen, rebelled against him; and Elah was in Tirzah, and drank until he was drunk in the house of Arza, the prefect of Tirzah.)
9 And Zimri, his servant, duke of the half part of his knights, rebelled against him; soothly Elah was in Tirzah, and drank and was drunken in the house of Arza, prefect of Tirzah.
9 Então o general Zinri, que era encarregado da metade das tropas de carros reais, fez uma trama contra ele. Um dia o rei Elá estava bêbado na casa de Arsa, o mordomo do palácio em Tirza, que era a capital.
9 E seu servo Zimri, chefe da metade dos carros de guerra, conspirou contra ele, enquanto ele estava em Tirtsá, bebendo e embriagando-se na casa de Artsá, o responsável pelo palácio em Tirtsá.
9 Seu servo Zinri, chefe de metade dos carros, conspirou contra ele. Elá estava em Tirza bebendo e embriagando-se na casa de Arza, seu mordomo em Tirza.
9 E Zinri, seu servo, chefe de metade dos carros, conspirou contra ele. Ora, Elá achava-se em Tirza bebendo e embriagando-se em casa de Arza, que era o seu mordomo em Tirza.
9 E Zinri, seu servo, capitão de metade dos carros, conspirou contra ele, estando ele em Tirza, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo em Tirza.
9 E Zinri, seu servo, capitão de metade dos carros, conspirou contra ele, estando ele em Tirza, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo em Tirza.
9 E Zinri, seu servo, chefe de metade dos carros, conspirou contra ele. Ora, Elá achava-se em Tirza bebendo e embriagando-se em casa de Arza, que era o seu mordomo em Tirza.
9 Seu oficial Zambri, chefe da metade de seus carros, conspirou contra ele, enquanto Ela estava se embebedando em Tersa, na casa de Arsa, mordomo do palácio.
9 E Zinri, capitão de metade de sua cavalaria, conspirou contra ele enquanto ele estava em Tirza, bebendo e se embriagando na casa de Arsa, o mordomo, em Tirza.
9 Zimeri, um dos seus oficiais, encarregado de metade da cavalaria do rei, conspirou contra ele. Um dia em Tirça, em casa de Arça, intendente do palácio real, quando o rei bebeu até se embriagar,
9 Zimeri, um dos seus oficiais, encarregado de metade da cavalaria do rei, conspirou contra ele. Um dia em Tirça, em casa de Arça, intendente do palácio real, quando o rei bebeu até se embriagar,
9 E Zinri, seu servo, chefe de metade dos carros, conspirou contra ele, estando ele em Tirza bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo em Tirza.
9 Zinri,2174 seu servo,5650 comandante8269 da metade4276 dos carros,7393 conspirou71948799 contra ele. Achava-se Elá em Tirza,8656 bebendo83548802 e embriagando-se7910 em casa1004 de Arsa,777 seu mordomo1004 em Tirza.8656
9 E Zinri, seu servo, capitão de metade dos carros, conspirou contra ele, estando ele em Tirza, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo em Tirza.
9 Seu oficial Zambri, chefe da metade dos carros, rebelou-se contra Ela, que estava em Tersa, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo da casa em Tersa.
9 O seu servo Zimeri, chefe de metade da sua cavalaria, conspirou contra ele. O rei encontrava-se então em Tirça, em casa de Arça, intendente do seu palácio nessa cidade, bebendo e embriagando-se.
9 Zinri,2174 seu servo,5650 comandante8269 da metade4276 dos carros,7393 conspirou71948799 contra ele. Achava-se Elá em Tirza,8656 bebendo83548802 e embriagando-se7910 em casa1004 de Arsa,777 seu mordomo1004 em Tirza.8656
9 Zinri,2174 seu servo,5650 comandante8269 da metade4276 dos carros,7393 conspirou71948799 contra ele. Achava-se Elá em Tirza,8656 bebendo83548802 e embriagando-se7910 em casa1004 de Arsa,777 seu mordomo1004 em Tirza.8656
9 And his servant Zimriy, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirtsah, drinking himself drunk in the house of Artsa steward of his house in Tirtsah.