Ozzuu Bible
Compare 1Ki 15:26
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 15:26

Found 31 translations

Config
26 Fez עשהH6213H8799 o que era mau רעH7451 perante עיןH5869 YAHUAH יהוהH3068 e andou ילךH3212H8799 nos caminhos דרךְH1870 de seu pai אבH1 e no pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 com que seu pai fizera pecarH2398 חָטָאH2398H8689 a Israel ישראלH3478.
26 Entretanto, praticou o que o SENHOR reprova, trilhando nos caminhos do seu pai e, no pecado que ele tinha induzido Israel a cometer.
26 E ele fez o mal à vista do Senhor, e andou no caminho do seu pai, e no seu pecado com o qual fez Israel pecar.
26 Ele fez o que era mau aos olhos do SENHOR. À semelhança do seu pai, adorou muito ídolos e levou Israel a pecar.
26 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que seu pai fizera pecar a Israel.
26 He did what was evil from ADONAI’s perspective, following the example of his father and the sin through which he had made Isra’el sin.
26 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
26 And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
26 Ele fez o mal aos olhos do Senhor, imitou o seu pai, entregando-se ao pecado ao qual Jeroboão havia arrastado Israel.
26 Fez o mal aos olhos de Iahweh; imitou o comportamento de seu pai e o pecado ao qual tinha arrastado Israel.
26 And he did that, that was evil in the sight of the Lord, and he went in the ways of his father, and in the sins of him, in which he made Israel to do sin.
26 And he did that, that was evil in the sight of the Lord, and he went in the ways of his father, and in the sins of him, in which he made Israel to do sin.
26 Porém não foi um bom rei; do mesmo modo que seu pai, ele adorou muitas imagens, e levou todo Israel a pecar.
26 E fez o que era mau aos olhos do Eterno, e andou nos caminhos de seu pai e no seu pecado com o qual fez Israel pecar.
26 Ele fez o que era mau perante o SENHOR, andando nos caminhos de seu pai e no pecado com que havia feito Israel pecar.
26 E fez o que era mau aos olhos de Senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
26 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; e andou nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que seu pai fizera pecar a Israel.
26 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que seu pai fizera pecar a Israel.
26 E fez o que era mau aos olhos de Senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
26 Fez o que Javé reprova: imitou o comportamento de seu pai e os pecados que ele fizera cometer em Israel.
26 Fez ele o que era mau aos olhos do Senhor, e andou no caminho de seu pai, como também nos pecados com que fez Israel pecar.
26 Ele fez o que desagradava ao SENHOR e levou Israel a pecar, tal como fizera seu pai.
26 Ele fez o que desagradava ao SENHOR e levou Israel a pecar, tal como fizera seu pai.
26 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR e andou nos caminhos de seu pai e no seu pecado com que tinha feito pecar a Israel.
26 Fez62138799 o que era mau7451 perante5869 o SENHOR3068 e andou32128799 nos caminhos1870 de seu pai1 e no pecado2403 com que seu pai fizera pecar23988689 a Israel.3478
26 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que seu pai fizera pecar a Israel.
26 Fez o que é mau diante do SENHOR e andou nos caminhos de seu pai e no pecado ao qual este induziu Israel.
26 Fez o mal aos olhos do SENHOR; andou pelo caminho de seu pai, imitando os pecados com que ele fizera pecar Israel.
26 Fez62138799 o que era mau7451 perante5869 o SENHOR3068 e andou32128799 nos caminhos1870 de seu pai1 e no pecado2403 com que seu pai fizera pecar23988689 a Israel.3478
26 Fez62138799 o que era mau7451 perante5869 o SENHOR3068 e andou32128799 nos caminhos1870 de seu pai1 e no pecado2403 com que seu pai fizera pecar23988689 a Israel.3478
26 And he did evil in the sight of Yahuah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Yashar'el to sin.