Ozzuu Bible
Compare 1Ki 15:21Ozzuu Bible - comparison
1Ki 15:21
Found 31 translations
Config
21
Quando Baasa ficou sabendo disso, parou a construção de Ramá e permaneceu em Tirza.
21
E sucedeu, quando Baasa ouviu isto, que ele abandonou a construção de Ramá, e habitou em Tirza.
21
Ouvindo o que acontecera, Bacha suspendeu os trabalhos que estava a fazer na fortaleza de Ramá e voltou para Tirza.
21
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá; e habitou em Tirza.
21
As soon as Ba‘sha heard of it, he stopped building Ramah and stayed in Tirtzah.
21
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
21
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
21
Ao saber disso, Baasa abandonou a fortificação de Ramá e retirou-se para Tersa.
21
Quando Baasa o soube, suspendeu os trabalhos em Ramá[z] e voltou a Tersa.
21
And when Baasha had heard this thing, he left (off) to build Ramah, and turned again into Tirzah. (And when Baasha had heard of this thing, he stopped fortifying Ramah, and returned to Tirzah.)
21
And when Baasha had heard this thing, he left off to build Ramah, and turned again into Tirzah.
21
Quando Baasa teve noticia do ataque, parou a construção da cidade de Ramá e voltou para Tirza.
21
E quando Bashá soube disso, desistiu de construir Ramá e permaneceu em Tirtsa.
21
Quando Baasa ouviu isso, parou a construção de Ramá e ficou em Tirza.
21
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar Ramá, e ficou em Tirza.
21
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá; e ficou em Tirza.
21
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá; e ficou em Tirza.
21
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar Ramá, e ficou em Tirza.
21
Ao saber disso, Baasa suspendeu as obras em Ramá e voltou para Tersa.
21
E aconteceu, quando Baasa ouviu isto, que ele deixou de edificar Ramá, e voltou para Tirza.
21
Quando o rei Bacha soube disto, abandonou a fortificação de Ramá e retirou-se para Tirça.
21
Quando o rei Bacha soube disto, abandonou a fortificação de Ramá e retirou-se para Tirça.
21
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá e ficou em Tirza.
21
E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá; e ficou em Tirza.
21
Ouvindo isto, Baasa parou as construções em Ramá e voltou a Tersa.
21
Ao saber disso, Basa abandonou a fortificação de Ramá e ficou em Tirça.
21
And it came to pass, when Ba'sha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirtsah.