Ozzuu Bible
Compare 1Ki 15:18Ozzuu Bible - comparison
1Ki 15:18
Found 31 translations
Config
18
Então, AsaH609 אָסָאH609 tomou לקחH3947H8799 toda a prata כסףH3701 e ouro זהבH2091 restantesH3498 יָתַרH3498H8737 nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casa ביתH1004 do rei מלךH4428 e os entregou נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027 de seus servos עבדH5650; e o rei מלךH4428 AsaH609 אָסָאH609 os enviou שלחH7971H8799 a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, filho בןH1121 de TabrimomH2886 טַברִמּוֹןH2886, filho בןH1121 de HeziomH2383 חֶזיוֹןH2383, rei מלךH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e que habitavaH3427 יָשַׁבH3427H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, dizendo אמרH559H8800:
18
Então, Asa tomou toda a prata e ouro que estavam depositados junto aos tesouros do Templo de Yahweh, e também os objetos valiosos do palácio real, e os entregou nas mãos de seus servos. O rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que vivia e governava em Damasco, com esta mensagem:
18
Então, Asa tomou toda a prata e o ouro que foram deixados nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou na mão dos seus servos; e o rei Asa os enviou para Ben-Hadade, o filho de Tabrimom, o filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Asa juntou toda a prata e ouro que ficara no templo do SENHOR e no palácio real e entregou tudo aos líderes do seu reino, para levarem a Damasco como presente ao rei de Aram, Ben-Hadade, filho de Tabrimom e neto de Hezion, com esta mensagem:
18
Então Asa tomou toda a prata e ouro que foram deixados de resto dos tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos; e o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Then Asa took all the silver and gold left among the treasures of the house of ADONAI and among the treasures of the royal palace; and, entrusting them to his servants, King Asa sent them to Ben-Hadad the son of Tavrimmon, the son of Hezyon, king of Aram, who lived in Dammesek, with this message:
18
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
18
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
18
Asa, porém, tomando toda a prata e o ouro que restavam nas reservas do templo do Senhor e do palácio real, pô-los nas mãos de seus servos que enviou a Ben-Hadad, filho de Tabremon, filho de Hezion, rei da Síria, que residia em Damasco, com esta mensagem:
18
Então Asa tomou a prata e o ouro que restavam nos tesouros do Templo de Iahweh e no do palácio real e entregou-os a seus servos, e os enviou a Ben-Adad,[v] filho de Tabremon, filho de Hezion, rei de Aram, que residia em Damasco, com esta mensagem:
18
Therefore Asa took all the silver and gold, that (were) left in the treasuries of the house of the Lord, and in the treasuries of the king’s house, and gave it into the hands of his servants; and he sent it to Benhadad, the son of Tabrimon, son of Hezion, the king of Syria, that dwelled in Damascus (who lived in Damascus), and said,
18
Therefore Asa took all the silver and gold, that were left in the treasuries of the house of the Lord, and in the treasuries of the king’s house, and gave it into the hands of his servants; and he sent it to Benhadad, the son of Tab-rimon, son of Hezion, the king of Syria, that dwelled in Damascus, and said,
18
Então Asa pegou toda a prata e todo o ouro deixados no tesouro do templo, e todos os tesouros do palácio, e deu tudo isso aos seus oficiais para levarem a Damasco, para Ben-Hadade, rei da Síria, com esta mensagem:
18
Então Assá tomou toda prata e ouro que restaram nos tesouros da Casa do Eterno e os tesouros do palácio real, os entregou nas mãos de seus servos e os enviou a Ben-Hadad ben Tavrimon, neto de Hezion, o rei de Aram, que habitava em Damasco, dizendo:
18
ⓗ Então Asa pegou toda a prata e o ouro que ficaram nos tesouros do templo do SENHOR, e os tesouros do palácio real, e os entregou nas mãos de seus servos. O rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. E o rei Asa os enviou a Bene-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos; e o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos; e o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. E o rei Asa os enviou a Bene-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Então Asa pegou a prata e o ouro que restavam nos tesouros do Templo de Javé e do palácio real, os entregou a seus servos e os mandou a Ben-Adad, filho de Tabremon, filho de Hezion, rei de Aram, que residia em Damasco, com esta mensagem:
18
Então Asa tomou toda a prata e o ouro que se achavam nos tesouros da casa do Senhor, e nos tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos; E o rei Asa os enviou para o filho de Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Asa, porém, juntou toda a prata e todo o ouro que havia nos tesouros do templo do SENHOR e do palácio real e enviou tudo por alguns dos seus oficiais, para entregarem em Damasco ao rei Ben-Hadad, da Síria, filho de Tabrimon e neto de Hezion, com a seguinte mensagem:
18
Asa, porém, juntou toda a prata e todo o ouro que havia nos tesouros do templo do SENHOR e do palácio real e enviou tudo por alguns dos seus oficiais, para entregarem em Damasco ao rei Ben-Hadad, da Síria, filho de Tabrimon e neto de Hezion, com a seguinte mensagem:
18
Então, Asa tomou toda a prata e ouro que ficara nos tesouros da Casa do SENHOR e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos, e os enviou a ⓟ Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Então, Asa609 tomou39478799 toda a prata3701 e ouro2091 restantes34988737 nos tesouros214 da Casa1004 do SENHOR3068 e os tesouros214 da casa1004 do rei4428 e os entregou54148799 nas mãos3027 de seus servos;5650 e o rei4428 Asa609 os enviou79718799 a Ben-Hadade,1130 filho1121 de Tabrimom,2886 filho1121 de Heziom,2383 rei4428 da Síria,758 e que habitava34278802 em Damasco,1834 dizendo:5598800
18
Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos; e o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
18
Asa tomou toda a prata e todo o ouro que restaram no tesouro da Casa do SENHOR e no tesouro da casa real, entregou-o nas mãos de seus servos e enviou-os a Ben-Adad filho de Hezion, rei de Aram, que morava em Damasco. Mandou dizer-lhe:
18
Asa tomou toda a prata e ouro que restavam nas reservas do templo do SENHOR e do palácio real e depositou-os nas mãos dos seus servos e enviou-os a Ben-Hadad, filho de Tabrimon, filho de Hezion, rei da Síria, que morava em Damasco, para lhe dizer:
18
Então, Asa609 tomou39478799 toda a prata3701 e ouro2091 restantes34988737 nos tesouros214 da Casa1004 do SENHOR3068 e os tesouros214 da casa1004 do rei4428 e os entregou54148799 nas mãos3027 de seus servos;5650 e o rei4428 Asa609 os enviou79718799 a Ben-Hadade,1130 filho1121 de Tabrimom,2886 filho1121 de Heziom,2383 rei4428 da Síria,758 e que habitava34278802 em Damasco,1834 dizendo:5598800
18
Então, Asa609 tomou39478799 toda a prata3701 e ouro2091 restantes34988737 nos tesouros214 da Casa1004 do SENHOR3068 e os tesouros214 da casa1004 do rei4428 e os entregou54148799 nas mãos3027 de seus servos;5650 e o rei4428 Asa609 os enviou79718799 a Ben-Hadade,1130 filho1121 de Tabrimom,2886 filho1121 de Heziom,2383 rei4428 da Síria,758 e que habitava34278802 em Damasco,1834 dizendo:5598800
18
Then Aca took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Yahuah, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and King Aca sent them to Ben Hadad, the son of Tavrimmon, the son of Chezyon, king of Aram, that dwelt at Damascus, saying,