Ozzuu Bible
Compare 1Ki 14:24
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 14:24

Found 31 translations

Config
24 Havia também na terra ארץH776 prostitutos-cultuaisH6945 קָדֵשׁH6945; fizeram עשהH6213H8804 segundo todas as coisas abomináveis תועבהH8441 das nações גויH1471 que YAHUAH יהוהH3068 expulsara ירשH3423H8689 de diante פניםH6440 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478.
24 Havia em todo país até prostitutos culturais e o povo se envolvia em todo tipo de prática abominável comum nas nações que Yahweh havia expulsado de diante dos filhos de Israel.
24 E havia também sodomitas na terra; e eles faziam de acordo com todas as abominações das nações que o Senhor expulsou de diante dos filhos de Israel.
24 Espalhou-se a prostituição masculina pela terra e o povo de Judá tornou-se tão depravado como as nações pagãs que o SENHOR tinha expulsado da terra para dar lugar ao seu povo.
24 Havia também sodomitas na terra: Eles fizeram conforme a todas as abominações das nações que o SENHOR tinha desapossado de diante dos filhos de Israel.
24 Also there were male and female cult-prostitutes in the land attached to these shrines, doing all the disgusting things which the nations did that ADONAI had expelled ahead of the people of Isra’el.
24 And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.
24 and there were also sodomites in the land: they did according to all the abominations of the nations which the LORD drave out before the children of Israel.
24 Até prostitutas (sagradas) houve na terra. Imitaram todas as abominações dos povos que o Senhor tinha expulsado de diante dos israelitas.
24 Houve até prostitutos sagrados na terra. Ele imitou todas as abominações das nações que Iahweh havia expulsado de diante dos filhos de Israel.
24 But also men of women’s conditions/womanish men were in the land, and they did all the abominations of heathen men, which the Lord all-brake before the face of the sons of Israel. (And also male and female whores were in the land, serving at the hill shrines, and they did all the abominations of the heathen, whom the Lord had cast out before the Israelites.)
24 But also men of women’s condi-tions or womanish men were in the land, and they did all the abomin-ations of heathen men, which the Lord all-brake before the face of the sons of Israel.
24 Por toda parte havia homossexuais e o povo de Judá ficou tão corrompido, como as nações que adoravam deuses falsos, aquelas nações que o Senhor expulsou para dar lugar ao seu povo.
24 Havia, também, prostituição na terra, fazendo conforme todas as abominações das nações que o Eterno havia lançado fora diante dos filhos de Israel.
24 e havia também prostitutos[52] na terra: faziam conforme todas as abominações dos povos que o SENHOR havia expulsado do meio dos israelitas.
24 e havia também sodomitas na terra: fizeram conforme todas as abominações dos povos que o Senhor tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
24 Havia também sodomitas na terra; fizeram conforme a todas as abominações dos povos que o Senhor tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
24 Havia também sodomitas na terra; fizeram conforme a todas as abominações dos povos que o SENHOR tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
24 e havia também sodomitas na terra: fizeram conforme todas as abominações dos povos que o Senhor tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
24 Houve até mesmo prostituição sagrada no país. Imitaram todos os ritos abomináveis das nações que Javé havia expulsado da frente dos israelitas.
24 Houve uma rebelião na terra, e eles fizeram conforme todas as abominações dos povos que o Senhor havia removido de diante dos filhos de Israel.
24 Havia até homens e mulheres que praticavam a prostituição naqueles santuários pagãos [63]. O povo de Judá entregou-se a todas essas práticas vergonhosas dos povos que o SENHOR tinha expulsado para dar lugar aos israelitas.
24 Havia até homens e mulheres que praticavam a prostituição naqueles santuários pagãos [63]. O povo de Judá entregou-se a todas essas práticas vergonhosas dos povos que o SENHOR tinha expulsado para dar lugar aos israelitas.
24 Havia também rapazes escandalosos na terra; fizeram conforme todas as abominações das nações que o SENHOR tinha expulsado de diante dos filhos de Israel. [3]
24 Havia também na terra776 prostitutos-cultuais;6945 fizeram62138804 segundo todas as coisas abomináveis8441 das nações1471 que o SENHOR3068 expulsara34238689 de diante6440 dos filhos1121 de Israel.3478
24 Havia também sodomitas na terra; fizeram conforme a todas as abominações dos povos que o SENHOR tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
24 Existia prostituição sagrada no país. Imitaram todas as abominações das nações que o SENHOR tinha expulsado de diante de Israel.
24 Houve mesmo prostituição sagrada no país; procederam segundo todas as abominações dos povos que o SENHOR tinha expulsado para longe da face de Israel.
24 Havia também na terra776 prostitutos-cultuais;6945 fizeram62138804 segundo todas as coisas abomináveis8441 das nações1471 que o SENHOR3068 expulsara34238689 de diante6440 dos filhos1121 de Israel.3478
24 Havia também na terra776 prostitutos-cultuais;6945 fizeram62138804 segundo todas as coisas abomináveis8441 das nações1471 que o SENHOR3068 expulsara34238689 de diante6440 dos filhos1121 de Israel.3478
24 And there were also sodomiym in the land: and they did according to all the abominations of the nations which Yahuah cast out before the children of Yashar'el.