Ozzuu Bible
Compare 1Ki 14:19Ozzuu Bible - comparison
1Ki 14:19
Found 30 translations
Config
19
O restante da história de Jeroboão, as guerras que fez e seu governo, tudo isso está escrito no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
19
E o restante dos atos de Jeroboão, como ele guerreou, e como ele reinou, eis que estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel.
19
O resto dos feitos de Jeroboão, as guerras que fez e outros acontecimentos do seu reino, está relatado no Livro das Crónicas dos Reis de Israel.
19
Quanto ao restante dos atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro- rolo das crônicas dos reis de Israel.
19
Other activities of Yarov‘am, how he fought and how he ruled are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.
19
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
19
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
19
O resto das ações de Jeroboão, a história de suas campanhas e de seu governo, tudo isto está consignado no livro das crônicas dos reis de Israel.[*]
19
O resto da história de Jeroboão, as guerras que fez e seu governo, tudo isso está escrito nos Anais dos reis de Israel.
19
Forsooth, lo! the residue of the words of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, be written in the book of [the] words of the days of [the] kings of Israel.
19
Forsooth, lo! the residue of the words of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, be written in the book of [the] words of the days of [the] kings of Israel.
19
O restante das atividades de Jeroboão - suas guerras e os outros acontecimentos do seu reinado - está registrado no Livro da História dos Reis de Israel.
19
Quanto aos demais atos de Iarovam, como guerreou e como reinou, eis que estão registrados no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
19
ⓞ Quanto às demais realizações de Jeroboão, como guerreou e como reinou, tudo está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
19
Quanto ao restante dos atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
19
Quanto ao mais dos atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
19
Quanto ao mais dos atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
19
Quanto ao restante dos atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
19
O resto da história de Jeroboão, as guerras que ele fez, o seu governo, tudo está escrito nos Anais dos Reis de Israel.
19
O resto da história de Jeroboão, as suas guerras e o seu governo, está escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
19
O resto da história de Jeroboão, as suas guerras e o seu governo, está escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel .
19
Quanto ao mais dos atos de Jeroboão, como ⓢ guerreou e como reinou, eis que tudo está escrito no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
19
Quanto ao mais dos atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
19
Os demais feitos de Jeroboão, como guerreou e como reinou, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.
19
O resto dos feitos de Jeroboão, as guerras que fez e o seu reinado, tudo isso está narrado no Livro dos Anais dos Reis de Israel.
19
And the rest of the acts of Yarov'am, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the cepher of the chronicles of the kings of Yashar'el.