Ozzuu Bible
Compare 1Ki 13:9
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 13:9

Found 31 translations

Config
9 Porque assim me ordenou צָוָהH6680H8765 YAHUAH יהוהH3068 pela sua palavra דברH1697, dizendo אמרH559H8800: Não comerásH398 אָכַלH398H8799 pão לחםH3899, nem beberásH8354 שָׁתָהH8354H8799 água מיםH4325; e não voltarás שובH7725H8799 pelo caminho דרךְH1870 por onde foste הלךְH1980H8804.
9 Porquanto recebi de Yahweh esta ordem: ‘Nada comerás, nem beberás, nem voltarás pelo mesmo caminho por onde fores!’
9 porque assim me foi incumbido pela palavra do Senhor, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, tampouco retornes pelo mesmo caminho pelo qual vieste.
9 O SENHOR deu-me ordens estritas para não comer nem beber o que quer que fosse, enquanto aqui me encontrar, e para não regressar a Judá pelo mesmo caminho.”
9 Porque assim me ordenou o SENHOR pela Sua palavra, dizendo: "[Ali] não comerás pão nem beberás água; e não voltarás pelo mesmo caminho por onde vieste."
9 For this is the order I received through the word of ADONAI: ‘Don’t eat food or drink water, and don’t return by the road you took when you came.’”
9 For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
9 for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.
9 porque o Senhor me ordenou que não comesse pão, nem bebesse água, e tampouco voltasse pelo mesmo caminho por onde vim.
9 pois recebi de Iahweh esta ordem: Nada comerás nem beberás; nem voltarás pelo mesmo caminho por onde fores."
9 for so it was commanded to me by the word of the Lord, commanding, Thou shalt not eat bread, neither thou shalt drink water, neither thou shalt turn again by the way by which thou camest.
9 for so it was commanded to me by the word of the Lord, commanding, Thou shalt not eat bread, neither thou shalt drink water, neither thou shalt turn again by the way by which thou camest.
9 Porque o Senhor me proibiu de comer qualquer coisa ou beber água enquanto estou aqui, e não posso voltar para Judá pelo caminho por onde vim. "
9 porque assim me ordenou o Eterno pela Sua palavra, dizendo: "Não comas pão nem bebas água, e não voltes pelo mesmo caminho por onde foste".'
9 Porque o SENHOR me ordenou pela sua palavra: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste.
9 Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste.
9 Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde vieste.
9 Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde vieste.
9 Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste.
9 pois a palavra de Javé me ordenou que eu não coma nem beba nada, e que eu não retorne pelo mesmo caminho pelo qual vim".
9 "Não comas pão, nem bebas água, e não voltes pelo caminho por onde vieste."
9 porque o SENHOR me ordenou que não comesse, nem bebesse, nem voltasse pelo mesmo caminho por onde vim.»
9 porque o SENHOR me ordenou que não comesse, nem bebesse, nem voltasse pelo mesmo caminho por onde vim.»
9 Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água e não voltarás pelo caminho por onde foste. [2]
9 Porque assim me ordenou66808765 o SENHOR3068 pela sua palavra,1697 dizendo:5598800 Não comerás3988799 pão,3899 nem beberás83548799 água;4325 e não voltarás77258799 pelo caminho1870 por onde foste.19808804
9 Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde vieste.
9 Assim me foi ordenado pela palavra do SENHOR: ‘Não comerás pão, nem beberás água, nem voltarás pelo caminho pelo qual fores”.
9 Pois tal é a ordem que recebi do SENHOR, que me disse: 'Não comerás pão, não beberás água nem regressarás pelo caminho por onde foste. '»
9 Porque assim me ordenou66808765 o SENHOR3068 pela sua palavra,1697 dizendo:5598800 Não comerás3988799 pão,3899 nem beberás83548799 água;4325 e não voltarás77258799 pelo caminho1870 por onde foste.19808804
9 Porque assim me ordenou66808765 o SENHOR3068 pela sua palavra,1697 dizendo:5598800 Não comerás3988799 pão,3899 nem beberás83548799 água;4325 e não voltarás77258799 pelo caminho1870 por onde foste.19808804
9 For so was it charged me by the Word of Yahuah, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that you came.