Ozzuu Bible
Compare 1Ki 13:26
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 13:26

Found 31 translations

Config
26 Ouvindo-o שמעH8085H8799 o profetaH5030 נָבִיאH5030 que o fizera voltar שובH7725H8689 do caminho דרךְH1870, disse אמרH559H8799: É o homem אישH376 de Elohim אלהיםH430, que foi rebelde מרהH4784H8804 à palavra פהH6310 de YAHUAH יהוהH3068; por isso, YAHUAH יהוהH3068 o entregou נתןH5414H8799 ao leãoH738 אֲרִיH738, que o despedaçouH7665 שָׁבַרH7665H8799 e matou מוּתH4191H8686, segundo a palavra דברH1697 que YAHUAH יהוהH3068 lhe tinha dito דברH1696H8765.
26 Assim que soube do fato, o profeta exclamou: “Certamente trata-se do homem de Deus que desafiou a Palavra de Yahweh! Porquanto o SENHOR o entregou ao leão, que o feriu de morte, exatamente como a Palavra de Yahweh o tinha advertido!”
26 E quando o profeta que o trouxe de volta do caminho ouviu acerca disto, ele disse: É o homem de Deus, que foi desobediente à palavra do Senhor; por isso, o Senhor o entregou ao leão, o qual o rasgou, e o matou, segundo a palavra do Senhor, a qual ele lhe falou.
26 Quando este ouviu o que acontecera, exclamou: “É o homem de Deus que desobedeceu à ordens do SENHOR! O SENHOR cumpriu a sua palavra, fazendo com que o leão o matasse.”
26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à boca do SENHOR; por isso o SENHOR o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra do SENHOR, que Ele lhe dissera.
26 When the prophet who had brought him back from the road heard about it, he said, “It is the man of God who rebelled against the word of ADONAI; this is why ADONAI handed him over to the lion to tear him to pieces and kill him, in keeping with the word ADONAI spoke to him.”
26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
26 Ouvindo isto, o velho profeta, que tinha levado à sua casa o homem de Deus, exclamou: É o homem de Deus que foi desobediente à ordem do Senhor; e o Senhor o entregou a um leão que o despedaçou e matou, como o Senhor lho predissera.
26 Ao saber disso, o profeta que o havia feito voltar atrás do caminho disse: "Deve ser o homem de Deus que desobedeceu à ordem de Iahweh! Iahweh o entregou ao leão, que o dilacerou e matou, conforme a predição que Iahweh lhe tinha feito!"
26 And when that prophet, that brought him (back) again from the way, had heard this, he said, It is the man of God, that was unobedient to the mouth of God; and the Lord betook him to the lion, that hath broken him, and killed him, by the word of the Lord which he spake to him.
26 And when that prophet, that brought him again from the way, had heard this, he said, It is the man of God, that was unobedient to the mouth of God; and the Lord betook him to the lion, that hath broken him, and killed him, by the word of the Lord which he spake to him.
26 Quando ele ouviu contar o que havia acontecido, disse: "É o profeta que desobedeceu à ordem do Senhor; o Senhor cumpriu o que havia avisado, fazendo que o leão matasse o profeta. "
26 E o profeta, que o fizera voltar do caminho, disse: 'É o homem de Deus que se rebelou contra a palavra do Eterno! O Eterno o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, conforme a palavra que o Eterno lhe dissera.'
26 Quando o profeta que o havia feito voltar do caminho ouviu isso, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à palavra do SENHOR; por isso o SENHOR o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, conforme a palavra que o SENHOR lhe tinha dito.
26 Quando o profeta que o fizera voltar do caminho ouviu isto, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à palavra do Senhor; por isso o Senhor o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o Senhor lhe dissera.
26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à ordem do Senhor; por isso o Senhor o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o Senhor lhe dissera.
26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à ordem do SENHOR; por isso o SENHOR o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o SENHOR lhe dissera.
26 Quando o profeta que o fizera voltar do caminho ouviu isto, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à palavra do Senhor; por isso o Senhor o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o Senhor lhe dissera.
26 Ao saber disso, o profeta que o havia feito voltar, disse: "Deve ser o homem de Deus que desobedeceu à ordem de Javé. E Javé o entregou ao leão, que o matou e dilacerou, como Javé havia predito".
26 O profeta que o tirara para fora do caminho ouviu, e disse: "Este é o homem de Deus que se rebelou contra a palavra do Senhor."
26 Quando ouviu isto, o velho profeta, que tinha feito voltar o outro para trás, exclamou: «É o profeta que desobedeceu às ordens do SENHOR! Por isso, o SENHOR o deixou cair nas garras dum leão que o despedaçou e matou, conforme o SENHOR lhe tinha dito.»
26 Quando ouviu isto, o velho profeta, que tinha feito voltar o outro para trás, exclamou: «É o profeta que desobedeceu às ordens do SENHOR! Por isso, o SENHOR o deixou cair nas garras dum leão que o despedaçou e matou, conforme o SENHOR lhe tinha dito.»
26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: É o homem de Deus que foi rebelde à boca do SENHOR; por isso, o SENHOR o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o SENHOR lhe tinha dito.
26 Ouvindo-o80858799 o profeta5030 que o fizera voltar77258689 do caminho,1870 disse:5598799 É o homem376 de Deus,430 que foi rebelde47848804 à palavra6310 do SENHOR;3068 por isso, o SENHOR3068 o entregou54148799 ao leão,738 que o despedaçou76658799 e matou,41918686 segundo a palavra1697 que o SENHOR3068 lhe tinha dito.16968765
26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à ordem do SENHOR; por isso o SENHOR o entregou ao leão, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o SENHOR lhe dissera.
26 Disse a seus filhos: “Preparai-me um jumento! ” Tendo eles preparado o jumento,
26 Ouviu isto o profeta que o tinha feito voltar, e disse assim o homem de Deus: «Este é o homem de Deus que desobedeceu ao SENHOR; o SENHOR entregou-o ao leão que o dilacerou e matou, segundo a palavra que o SENHOR lhe dissera. »
26 Ouvindo-o80858799 o profeta5030 que o fizera voltar77258689 do caminho,1870 disse:5598799 É o homem376 de Deus,430 que foi rebelde47848804 à palavra6310 do SENHOR;3068 por isso, o SENHOR3068 o entregou54148799 ao leão,738 que o despedaçou76658799 e matou,41918686 segundo a palavra1697 que o SENHOR3068 lhe tinha dito.16968765
26 Ouvindo-o80858799 o profeta5030 que o fizera voltar77258689 do caminho,1870 disse:5598799 É o homem376 de Deus,430 que foi rebelde47848804 à palavra6310 do SENHOR;3068 por isso, o SENHOR3068 o entregou54148799 ao leão,738 que o despedaçou76658799 e matou,41918686 segundo a palavra1697 que o SENHOR3068 lhe tinha dito.16968765
26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of Elohiym, who was disobedient unto the Word of Yahuah: therefore Yahuah has delivered him unto the lion, which has torn him, and slain him, according to the Word of Yahuah, which he spoke unto him.